Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me To The Star
Отвези меня к Звезде
誰說生命是奔跑
Кто
сказал,
что
жизнь
— это
бег?
誰說明天總路遙
Кто
сказал,
что
завтрашний
путь
так
далек?
聽見自由的心跳
Слышу
биение
свободного
сердца,
加滿未知的油表
Заправляю
бак
неизвестностью
до
предела.
我用相信去開道
Верой
своей
прокладываю
путь,
精彩永遠下一秒
В
следующее
мгновение
ждёт
восторг
и
суть.
看個仔細
真實才是自己
Вглядись
внимательно,
настоящим
будь,
風的聲音變得安靜
夢想無盡
Ветер
стихает,
мечта
зовёт
в
путь.
Take
me
to
the
star
Отвези
меня
к
звезде,
脫離煩人的軌道
Прочь
от
надоевшей
орбиты,
相信生活本逍遙
Верю,
что
жизнь
— это
свобода,
我想要瘋狂大聲叫
Хочу
кричать
во
весь
голос,
我的劇本不重要
Мой
сценарий
не
важен,
沒有規則在尋找
Без
правил
ищу
свой
путь,
加足馬力會看到
Нажму
на
газ
и
увижу,
保持新鮮的調調
Свежесть
свою
сохраню.
魔力讓人擋不了
Магию
не
остановить,
臉紅心跳會知道
Сердце
забьётся
сильней,
瞄準目標
終點不太重要
Целься,
финиш
не
так
важен,
沒有賽跑不要嘮叨
高興就好
Не
гонись,
не
ворчи,
просто
будь
рад.
Take
me
to
the
star
Отвези
меня
к
звезде,
脫離煩人的軌道
Прочь
от
надоевшей
орбиты,
相信生活本逍遙
Верю,
что
жизнь
— это
свобода,
我想要瘋狂大聲叫
Хочу
кричать
во
весь
голос,
Take
me
to
the
star
Отвези
меня
к
звезде,
打開搖滾的頻道
Включи
рок-н-ролльный
канал,
相信生活的目標
Верю
в
цель
своей
жизни,
甩開了所有的問號
Отброшу
все
вопросы.
當心已麻木
Когда
сердце
очерствело,
讓人視線模糊
И
взгляд
затуманен,
要牽起生命的態度
Нужно
взять
жизнь
в
свои
руки,
Take
me
to
the
star
Отвези
меня
к
звезде,
脫離煩人的軌道
Прочь
от
надоевшей
орбиты,
相信生活本逍遙
Верю,
что
жизнь
— это
свобода,
我想要瘋狂大聲叫
Хочу
кричать
во
весь
голос,
Take
me
to
the
star
Отвези
меня
к
звезде,
打開搖滾的頻道
Включи
рок-н-ролльный
канал,
相信生活的目標
Верю
в
цель
своей
жизни,
甩開了所有的問號
Отброшу
все
вопросы,
找到了解藥
Нашёл
своё
лекарство.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Troels Lund
Album
集樂星球
Veröffentlichungsdatum
17-10-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.