快意今朝 - 倫桑Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
快意今朝
Сегодня я исполню свою волю
不周山柱倒
祝融镇恶封兽角
Гора
Бужо
опрокинулась,
Зу
Ронг
запечатал
злого
зверя
九黎结萝斩棘历数朝
Девять
племен
связались,
чтобы
сразиться
с
колючками,
история
вспоминается
утром
守远古神庙
手足皆肝胆相照
Охраняя
древний
храм,
все
братья
и
сестры
рискуют
своими
жизнями
血脉里不羁沸腾燃烧
В
моих
венах
кипит
буйное
пламя
此身斗邪妖
С
этим
телом
я
бьюсь
с
злыми
духами
载酒同行不觉晓
Пьянствуя
в
дороге,
я
не
замечаю
рассвета
席卷九万里见我折腰
Я
склоняюсь
перед
величием
девяноста
тысяч
ли
破敌只一招
Лишь
один
удар,
чтобы
разбить
врага
出手引雷霆风暴
Мой
удар
вызывает
гром
и
шторм
神魔都震退捍我神教
Все
демоны
отступают,
защищая
мою
веру
鲜血染我衣袍
付一笑
Моя
одежда
окрашена
в
кровь,
обменявшись
улыбкой
战歌是猿啼虎啸
Песня
битвы
- это
вопли
обезьян
и
тигров
擂鼓敢向天敲
惊尘鸟
Я
бью
в
барабан,
вызывая
небо,
поражая
пыль
и
птиц
杀声响地动山摇
Крик
убийства
землетрясением
встряхивает
горы
本来自在面貌
岂容群魔颠倒
Мое
истинное
лицо,
как
может
допустить
хаос
демонов?
跃马我横刀
Я
прыгаю
на
лошадь
с
моим
горизонтальным
мечом
心似圣火昭昭
志比烈焰更高
Мое
сердце
ярко
горит,
моя
воля
выше
пламени
双锤碎尽宵小
才能酬桀骜
Только
разбив
все
мелочи
моими
двумя
молотками,
я
могу
вознаградить
неблагодарность
踏暮雨潇潇
孑然出南荒古道
Шагая
по
дождю
в
сумерках,
я
выхожу
из
древнего
пути
Южного
Пустынника
锋刃凛冽藏眼底眉梢
Лезвие
моего
меча
холодно
скрыто
в
моих
глазах
и
бровях
酒入肺腑烧
吞吐间气概云霄
Вино
вгрызается
в
мое
сердце,
между
вдохами
и
выдохами
амбиции
достигают
облаков
等闲岁月也不曾轻饶
Даже
обычные
годы
не
бывают
легкими
率意解纷扰
狭路从未输半招
Я
произвольно
разрешаю
споры,
никогда
не
проигрывая
в
узкой
дороге
开阖如劈山裂石喧嚣
Мое
открытие
и
закрытие,
как
разрезание
гор
и
камней,
вызывает
шум
纵横趁年少
鬼神闻风也遁逃
Я
свободно
преуспеваю
в
молодости,
духи
и
боги
боятся
ветра
и
бегут
天下舍我其谁敢称豪
Кто
еще,
кроме
меня,
может
считаться
героем
в
этом
мире?
鲜血染我衣袍
付一笑
Моя
одежда
окрашена
в
кровь,
обменявшись
улыбкой
战歌是猿啼虎啸
Песня
битвы
- это
вопли
обезьян
и
тигров
擂鼓敢向天敲
惊尘嚣
Я
бью
в
барабан,
вызывая
небо,
поражая
пыль
и
шум
杀声响地动山摇
Крик
убийства
землетрясением
встряхивает
горы
本来自在面貌
岂容群魔颠倒
Мое
истинное
лицо,
как
может
допустить
хаос
демонов?
跃马我横刀
Я
прыгаю
на
лошадь
с
моим
горизонтальным
мечом
心似圣火昭昭
志比烈焰更高
Мое
сердце
ярко
горит,
моя
воля
выше
пламени
双锤碎尽宵小
才能酬桀骜
Только
разбив
все
мелочи
моими
двумя
молотками,
я
могу
вознаградить
неблагодарность
信逐鹿征途虽遥
却光明普照
Путь
к
вере
в
оленя,
хоть
и
далек,
но
всегда
освещен
熄不灭圣火滔滔
少年心不老
Священный
огонь
неугасим,
сердце
юности
не
стареет
本来自在面貌
岂容群魔颠倒
Мое
истинное
лицо,
как
может
допустить
хаос
демонов?
跃马我横刀
Я
прыгаю
на
лошадь
с
моим
горизонтальным
мечом
心似圣火昭昭
志比烈焰更高
Мое
сердце
ярко
горит,
моя
воля
выше
пламени
双锤碎尽宵小
才能酬桀骜
Только
разбив
все
мелочи
моими
двумя
молотками,
я
могу
вознаградить
неблагодарность
快意恩仇今朝
江湖事江湖了
Сегодня
я
исполню
свою
волю,
дела
речного
озера
окончены
生死谁计较
Кто
заботится
о
жизни
и
смерти?
愿与英雄结交
闯荡一番名号
Желаю
знакомиться
с
героями,
прославить
свое
имя
不负生来逍遥
共大荒狂傲
Не
подведу
свою
свободу
при
рождении,
буду
гордиться
большим
пустынным
путешествием
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.