Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
為了愛
我真受夠傷
但有過愛的分享
For
the
sake
of
love,
I've
endured
enough
hurt,
but
there
have
been
shared
moments
of
love
為了每次打敗仗
我哭得最響
For
every
time
I've
been
defeated,
I've
cried
the
loudest
沒有搏愛的技倆
有幾好亦自量
I
don't
have
the
skills
to
win
love,
and
I
know
my
own
worth
不去用腦想
牽掛又會有幾傷
I
don't
think
about
it,
so
the
pain
won't
be
as
bad
聽遍最浪漫纏綿的歌
I've
listened
to
the
most
romantic
and
heartbreaking
songs
聽幾多次也落淚的歌
I've
listened
to
songs
that
have
made
me
cry
over
and
over
again
我才明愛恨因果
懂得心痛要恭賀
I've
come
to
understand
the
cause
and
effect
of
love
and
hate,
and
I
know
that
heartache
is
something
to
be
celebrated
興奮妒忌苦惱怨恨完全憑心魔
Excitement,
jealousy,
sadness,
and
resentment
are
all
driven
by
my
own
mind
然而無論有幾多愛錯
But
no
matter
how
many
times
I've
been
wrong
about
love
那紀念屬我
開心比苦惱多
The
memories
are
mine,
and
the
joy
outweighs
the
sorrow
其實傷心都不過為愛(誰又懂得愛)
In
fact,
all
my
sadness
is
just
for
love
(who
understands
love?)
同樣知
活得開心靠愛(愉快的意外)
I
know
that
in
the
same
way,
living
happily
depends
on
love
(a
pleasant
surprise)
情像一首歌可一總可再
Love
is
like
a
song
that
can
be
played
over
and
over
again
失戀後幸運在能重頭戀愛
After
a
heartbreak,
I'm
lucky
to
be
able
to
fall
in
love
again
付出過偉大到放開
I've
given
so
much
that
I'm
willing
to
let
go
沒有得到好報不悔改
If
I
don't
get
a
good
return,
I
won't
regret
it
明白我
生死都也為愛(存亡亦靠愛)
I
understand
that
I
live
and
die
for
love
(my
existence
depends
on
love)
孱弱得
為了一粒砂感慨(相戀要慷慨)
I'm
weak
enough
to
be
moved
by
a
grain
of
sand
(falling
in
love
requires
generosity)
人存在世上
若要悲壯過
If
a
person's
existence
in
the
world
is
to
be
tragic
便投入愛海
沒有害
Then
falling
into
the
sea
of
love
is
not
harmful
怕接觸痛苦
白過都活該
To
be
afraid
of
pain
is
to
deserve
a
life
of
emptiness
誰亦未信首先相信愛
No
one
has
ever
believed
in
love
before
they
experienced
it
聽遍最浪漫纏綿的歌
I've
listened
to
the
most
romantic
and
heartbreaking
songs
聽幾多次也落淚的歌
I've
listened
to
songs
that
have
made
me
cry
over
and
over
again
我才明愛恨因果
懂得心痛要恭賀
I've
come
to
understand
the
cause
and
effect
of
love
and
hate,
and
I
know
that
heartache
is
something
to
be
celebrated
興奮妒忌苦惱怨恨完全憑心魔
Excitement,
jealousy,
sadness,
and
resentment
are
all
driven
by
my
own
mind
然而無論有幾多愛錯
But
no
matter
how
many
times
I've
been
wrong
about
love
那紀念屬我
開心比苦惱多
The
memories
are
mine,
and
the
joy
outweighs
the
sorrow
其實傷心都不過為愛(誰又懂得愛)
In
fact,
all
my
sadness
is
just
for
love
(who
understands
love?)
同樣知
活得開心靠愛(愉快的意外)
I
know
that
in
the
same
way,
living
happily
depends
on
love
(a
pleasant
surprise)
情像一首歌可一總可再
Love
is
like
a
song
that
can
be
played
over
and
over
again
失戀後幸運在能重頭戀愛
After
a
heartbreak,
I'm
lucky
to
be
able
to
fall
in
love
again
付出過偉大到放開
I've
given
so
much
that
I'm
willing
to
let
go
沒有得到好報便分開
If
I
don't
get
a
good
return,
then
I'll
let
it
go
知不知錯
亦但求被愛
Whether
or
not
I
know
I'm
wrong,
I
just
want
to
be
loved
苦戀的
大概與某個他比賽
Unrequited
love
is
probably
a
competition
with
someone
else
單戀的
設法參透怎去活到死也要戀愛
Unrequited
love
tries
to
figure
out
how
to
live
and
die
for
love
其實傷心都不過為愛(誰又懂得愛)
In
fact,
all
my
sadness
is
just
for
love
(who
understands
love?)
同樣知
活得開心靠愛(愉快的意外)
I
know
that
in
the
same
way,
living
happily
depends
on
love
(a
pleasant
surprise)
情像一首歌可一總可再
Love
is
like
a
song
that
can
be
played
over
and
over
again
失戀後幸運在能重頭戀愛
After
a
heartbreak,
I'm
lucky
to
be
able
to
fall
in
love
again
付出過偉大到放開
I've
given
so
much
that
I'm
willing
to
let
go
亦勝孤單一個沒戀愛
It's
better
than
being
alone
and
not
in
love
明白我
生死都也為愛(存亡亦靠愛)
I
understand
that
I
live
and
die
for
love
(my
existence
depends
on
love)
孱弱得
為了一粒砂感慨(相戀要慷慨)
I'm
weak
enough
to
be
moved
by
a
grain
of
sand
(falling
in
love
requires
generosity)
人存在世上
若要悲壯過
If
a
person's
existence
in
the
world
is
to
be
tragic
便投入愛海
沒有害
Then
falling
into
the
sea
of
love
is
not
harmful
怕接觸痛苦(痛快的痛苦)
全為怕分開
To
be
afraid
of
pain
(a
pleasurable
pain)
is
to
be
afraid
of
separation
誰亦未信首先相信愛
No
one
has
ever
believed
in
love
before
they
experienced
it
聽遍世上勾引眼淚能迷魂的歌
I've
listened
to
all
the
seductive
and
heartbreaking
songs
in
the
world
纏綿華麗已經綁架我
Their
beauty
and
emotion
have
captivated
me
美化了我眼淚算得甚麼
They've
glorified
my
tears,
but
what
does
that
matter?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lui Chung Tak Mark, Wai Man Leung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.