我有今日 - 側田Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hate
myself
for
loving
you
so
much
Ненавижу
себя
за
то,
что
так
сильно
люблю
тебя
Oh
I
hate
myself
for
falling
back
in
love
О,
ненавижу
себя
за
то,
что
снова
влюбился
Never
been
good
at
words
I
wanna
say
Никогда
не
был
красноречив,
но
я
хочу
сказать
I
sing
my
love
for
you
Я
пою
о
своей
любви
к
тебе
I'll
just
let
the
music
Я
просто
позволю
музыке
Makes
sweet
love
to
you
Нежно
любить
тебя
曾经和你因工作一起远飞
Когда-то
мы
вместе
летали
по
работе
但我还未知心中有你
Но
я
еще
не
знал,
что
ты
в
моем
сердце
仍为了别个她魄散魂离
Все
еще
был
разбит
из-за
другой
因她无法得到因此心已死
Из-за
нее,
недостижимой,
мое
сердце
было
мертво
我便自悲不敢透气
已经苦得想死
Я
был
в
отчаянии,
задыхался
от
боли,
хотел
умереть
惶论有天居然爱你
Не
говоря
уже
о
том,
что
однажды
полюблю
тебя
直到一天共你相见
Пока
однажды
мы
не
встретились
被我知你从上次开始接触
便已就似触电
И
я
узнал,
что
с
нашей
первой
встречи
ты
словно
под
током
犹如得到星光的加冕
我没被讨厌
Словно
коронован
звездным
светом,
я
не
был
отвергнут
多得有你我终于有这天
Благодаря
тебе
у
меня
наконец-то
есть
этот
день
多么憎我太慢才识你
Как
я
ненавижу
себя
за
то,
что
так
поздно
узнал
тебя
我更加不想勉强地去亲你
Я
еще
больше
не
хочу
принуждать
себя
целовать
тебя
是你喜欢我当然都爱你
Это
ты
любишь
меня,
конечно,
я
тоже
люблю
тебя
和她不敢去比
И
не
смею
сравнивать
тебя
с
ней
仍旧答谢你有你的眷恋
Все
еще
благодарен
тебе
за
твою
привязанность
令我也有了生气
Она
вернула
меня
к
жизни
多么憎我试着迷恋你
Как
я
ненавижу
себя
за
попытки
увлечься
тобой
我怕想拥抱你也为了出气
Боюсь,
что
хочу
обнять
тебя
лишь
для
того,
чтобы
выпустить
пар
愿我抛开过去一心爱你
忘掉她的气味
Хочу
оставить
прошлое
и
любить
тебя
всем
сердцем,
забыть
ее
запах
若我敢再记起
对不起了你
Если
я
снова
вспомню
о
ней,
прости
меня
如果
和你一早得到好结果
Если
бы
с
тобой
все
сложилось
с
самого
начала
没法明白单恋的痛楚
Я
бы
не
понял
боли
безответной
любви
难道我乐意得到折磨
Разве
я
хотел
этих
мучений?
而不过从我跟她苦恋的最初
Но
с
самого
начала
моих
мучительных
отношений
с
ней
纵没成果颠倒的我
满足比伤心多
Несмотря
на
неудачу,
у
меня
было
больше
удовлетворения,
чем
печали
难道爱辛苦方似我
Неужели
любовь
должна
быть
такой
мучительной,
как
у
меня?
直到一天
共你相见
Пока
однажды
мы
не
встретились
被我知你从上次开始接触
便已就似触电
И
я
узнал,
что
с
нашей
первой
встречи
ты
словно
под
током
犹如得到星光的加冕
我没被讨厌
Словно
коронован
звездным
светом,
я
не
был
отвергнут
多得有你我终于有这天
Благодаря
тебе
у
меня
наконец-то
есть
этот
день
多么憎我太慢才识你
Как
я
ненавижу
себя
за
то,
что
так
поздно
узнал
тебя
我更加不想勉强地去亲你
Я
еще
больше
не
хочу
принуждать
себя
целовать
тебя
是你喜欢我当然都爱你
和她不敢再比
Это
ты
любишь
меня,
конечно,
я
тоже
люблю
тебя.
И
не
смею
больше
сравнивать
тебя
с
ней
仍旧答谢你有你的眷恋
令我也有了生气
Все
еще
благодарен
тебе
за
твою
привязанность,
она
вернула
меня
к
жизни
Oh终于得到了被爱oh
О,
наконец-то
я
любим
无论兴不兴奋当天已不再
Неважно,
взволнован
я
или
нет,
тот
день
уже
прошел
愿你终于变了一生最爱
连我悲观也改
Надеюсь,
ты
стала
моей
единственной
любовью,
и
мой
пессимизм
исчез
没有旧人存在放心给你爱
В
моем
сердце
больше
нет
места
для
прежней
любви,
я
могу
спокойно
любить
тебя
做人或者不必要得到最想
В
жизни
не
всегда
нужно
получать
то,
чего
хочешь
больше
всего
如为快乐设想就祝福我俩
Если
хочешь
счастья,
то
благослови
нас
обоих
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Justin Lo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.