Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
School of IKB
School of IKB
Yo
俺が山田家次男
Yo
I'm
the
second
son
of
the
Yamada
family
悪いけどまだまだ未完成
I'm
sorry
to
say,
but
I'm
still
unfinished
愛する
My
hoodにて
NIGHT
and
DAY
I
love
my
hood
and
I'm
here
NIGHT
and
DAY
繰り返してるけど見っかんねえ
I've
been
repeating
it
over
and
over
but
I
can't
find
it
夢の続き
The
rest
of
the
dream
こじれた頭
My
head
is
screwed
up
で探してみても途切れたまま
I've
been
searching
through
it
but
it's
still
cut
off
見つめ直すよ自分自身
I'm
going
to
look
back
at
myself
知らんぷりしてちゃ取れないグランプリ
If
I
pretend
I
don't
know,
I
won't
get
the
Grand
Prix
「マジで勝ちたかったけど
I
thought
"I
really
wanted
to
win
それ気付けた分価値があった
But
I
realized
that
it
was
worth
it
今でも負けたくないけど
I
still
don't
want
to
lose,
but
それ以上に俺の気持ちは曲げたくないぜ」
I
don't
want
to
change
my
mind
anymore
そんな過去も
最後は最高!!って
I'll
make
such
a
past
the
best
in
the
end!!
なるよう明日も進む
My
road
Tomorrow
I'll
go
down
My
road
続くんじゃなく作ってく
It's
not
going
to
continue
it's
going
to
created
俺らのストーリーを俺らのストリートで
Our
story
on
our
street
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
ブクロの街がデッカイ学舎
The
city
of
Bukuro
is
a
huge
schoolhouse
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
あの公園がいつもの溜まり場
That
park
is
our
usual
hangout
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
日が暮れても続けたサイファー
We
continued
the
cipher
even
after
sunset
きっとなってやるトップライマー
I'll
definitely
become
a
top
rhymer
俺がMC.Mid
Brother
I'm
MC.Mid
Brother
始まりはゼロ
何を為すべきって
It
starts
with
zero
What
should
I
do?
信じるこのベロ
握る拡声器
I
believe
in
this
tongue
I
hold
the
megaphone
背負
って立つIKBの看板
IKB's
signboard
on
my
back
正念場でもヒヨる気はねえな
I
won't
be
scared
even
in
a
pinch
チャレンジ
続けかき消すBADな
I'll
keep
challenging
and
erase
the
BAD
イメージ
しない絶対誰かのせいに
Image
I
won't
blame
someone
else
俺が踏むのは韻と
I
step
on
the
rhyme
ブレーキじゃない方
アクセル前進
Not
the
brake
but
the
accelerator
forward
(うーん)
どうすりゃいいのって悩んだとしても
(Hmm)
I
wonder
what
to
do
俺らしく
Go
straight
I'll
go
straight
必ず
這い上がる
今より倍かます
I'll
definitely
crawl
up
and
double
it
そして叶える栄光のファイナライズ
And
I'll
achieve
the
glorious
Finalize
だからまだ耳貸しな
So
lend
me
your
ear
止まない雨など無いHomie
don't
cry
There's
no
rain
that
doesn't
stop
Homie
don't
cry
目指す場所
It's
so
high
The
place
I'm
aiming
for
It's
so
high
東の方見上げりゃほらサンシャイン
If
you
look
up
to
the
east
you'll
see
Sunshine
届かなそう
It
seems
out
of
reach
でも
I
gotta
go
But
I
gotta
go
あの約束
次は果たそう
That
promise
I
have
to
fulfill
next
time
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
ブクロの街がデッカイ学舎
The
city
of
Bukuro
is
a
huge
schoolhouse
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
あの公園がいつもの溜まり場
That
park
is
our
usual
hangout
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
日が暮れても続けたサイファー
We
continued
the
cipher
even
after
sunset
きっとなってやるトップライマー
I'll
definitely
become
a
top
rhymer
Yo
M.Bがまた歌い出すぜ
Yo
M.B
starts
singing
again
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
ブクロの街がデッカイ学舎
The
city
of
Bukuro
is
a
huge
schoolhouse
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
流した涙もいつかは糧になる
Even
the
tears
I
shed
will
someday
become
nourishment
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
だからこの先も続けるサイファー
That's
why
I'll
keep
doing
the
cipher
きっとなってやるトップライマー
I'll
definitely
become
a
top
rhymer
俺がMC.Mid
Brother
I'm
MC.Mid
Brother
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
I
wanna
be
a...
日が暮れても続けたサイファー
We
continued
the
cipher
even
after
sunset
絶対なってやるトップライマー
I'll
definitely
become
a
top
rhymer
俺はMC.Mid
Brotherだ!
I'm
MC.Mid
Brother!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.