Mao Denda - SOME ONE 2 LOVE - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

SOME ONE 2 LOVE - Mao DendaÜbersetzung ins Deutsche




SOME ONE 2 LOVE
JEMANDEN ZUM LIEBEN
ふりむいた肩に しあわせそうなfaces
Auf den Schultern, zu denen ich mich umwandte, glücklich aussehende Gesichter
今日は逃げ帰るより 人混みにうもれていたい
Heute möchte ich, anstatt wegzulaufen, lieber in der Menschenmenge untergehen
つき抜ける空へ. Please send me someone to love
Zum Himmel, der sich auftut. Bitte sende mir jemanden zum Lieben
ポケットの中で にぎりしめた情熱
In meiner Tasche, die fest umklammerte Leidenschaft
すれちがう夜の風に もういちど確認して
Im vorüberziehenden Nachtwind, bestätige ich sie noch einmal
静かに祈るよ. Please give me somebody to love
Leise bete ich. Bitte gib mir jemanden zum Lieben
なんとなく恋がしたくて だれかを探すよ
Irgendwie möchte ich mich verlieben, also suche ich nach jemandem
だけど近づいては 遠ざかるだけ
Doch wenn ich näherkomme, entfernt er sich nur
運命だなんて 今は待っていられない
Auf so etwas wie Schicksal kann ich jetzt nicht warten
だから すぐに 開いた両手で
Darum, sofort, mit offenen Händen
I want someone to love,
Ich will jemanden zum Lieben,
Hold,
Umarmen,
Call,
Anrufen,
Believe,
Glauben,
Kiss,
Küssen,
Miss,
Vermissen,
...love
...lieben
うつむいたほほに あたたかそうなyour hands
Auf meinen gesenkten Wangen, deine warm scheinenden Hände
冗談あきれかえるように 思いきり笑ったりして
Herzhaft lachen, als wäre ich von einem Witz verblüfft
空想ばかりのdays. Please send me someone to love
Tage voller Fantasien. Bitte sende mir jemanden zum Lieben
キミに届いたなら ドキドキさせてよ
Wenn dies dich erreicht, lass mein Herz höher schlagen
こみあげるこの想い 時々はりさけそうで
Dieses überwältigende Gefühl, manchmal fühlt es sich an, als würde es zerspringen
どこに行けばいいの? Give me somebody to love
Wohin soll ich gehen? Gib mir jemanden zum Lieben
高鳴りすぎて 言葉失うくらいの
So sehr pocht mein Herz, dass ich die Worte verliere,
まだ見ぬ誰かに出会う時まで
bis ich den noch ungesehenen Jemand treffe
偶然のStory描いて 待っていられない
Ich kann nicht warten und eine Geschichte des Zufalls zeichnen
だから 今を 開いた両手に
Darum, jetzt, in meine offenen Hände
I want someone to love,
Ich will jemanden zum Lieben,
Hold,
Umarmen,
Call,
Anrufen,
Believe,
Glauben,
Kiss,
Küssen,
Miss,
Vermissen,
...love
...lieben
凍える胸が痛くて だれかを探すよ
Meine erfrierende Brust schmerzt, also suche ich nach jemandem
だけど 近づいては 遠ざかるだけ
Doch wenn ich näherkomme, entfernt er sich nur
運命だなんて 今は 待っていられない
Auf so etwas wie Schicksal kann ich jetzt nicht warten
だから すぐに 開いた両手で oh
Darum, sofort, mit offenen Händen, oh
I want someone to love,
Ich will jemanden zum Lieben,
Hold,
Umarmen,
Call,
Anrufen,
Believe,
Glauben,
Kiss,
Küssen,
Miss,
Vermissen,
...love
...lieben
LOVEを何回もくり返して ひとりの感傷も味わいたい
Immer wieder LIEBE wiederholend, möchte ich auch die Sentimentalität des Alleinseins auskosten
どうして Why does it hurt me so bad?
Warum? Warum tut es mir so weh?
こんなに Why does it hurt me so bad?
So sehr, warum tut es mir so weh?
I want someone to kiss, miss, love
Ich will jemanden küssen, vermissen, lieben






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.