Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distorted Princess
Distorted Princess
「もう君なんてダイキライ」
“I
really
hate
you
anymore.”
――好きだよなんて素直に言えなくて
——I
can't
simply
say
I
love
you.
「誰にでも優しいんでしょう?」
“You’re
kind
to
everybody,
aren’t
you?”
――全部あたしにだけがいいのに...
——I
want
all
that
kindness
to
be
directed
only
to
me...
好きで好きでたまんないのに
I
love
you
so
much
it
hurts,
なんであたしって可愛くないの
so
why
don't
I
look
charming
to
you?
君の前じゃ嘘しかつけない
I
can’t
be
honest
in
front
of
you.
ホントはもっと可愛く魅せたいの!
I
really
wish
I
could
look
cuter!
Want
to
shout
to
you
Want
to
shout
to
you
I'm
loving
you!
I'm
loving
you!
「素直な子が好き?喧嘩売ってんの?」
“Do
you
like
well-behaved
girls?
Are
you
picking
a
fight
with
me?”
――あたしだって素直になりたいよ
——I
want
to
be
honest,
too.
「どーしていつも怒ってんのって?」
“Why
are
you
always
angry?”
――どーしようもないの!抑えらんないの!
——I
can't
help
myself!
I
can’t
control
it!
「もううるさいなあ...
あっち行ってよ」
“Oh,
be
quiet…
Go
away.”
――ごめんね嘘です
どこも行かないで
——I’m
sorry.
That’s
a
lie.
Don’t
go
anywhere.
「全部顔に出てるよ!?もうだいっきらい!!」
“It’s
all
written
on
your
face!
I
really
hate
you!”
――ホントは誰よりも...
——More
than
anybody
else…really.
「あんな子のどこがいいの?」
“What’s
so
good
about
a
girl
like
that?”
――あの子じゃなくてあたしを見てよ
——Don’t
look
at
her,
look
at
me.
「ヘラヘラしちゃってバカみたい」
“She’s
just
giggling
away
like
an
idiot.”
――そんな目であの子見ないでよ...
——Don’t
look
at
her
like
that…
あたしだって可愛くなりたいよ
I
want
to
look
cute
like
that
girl.
でもどーしたって素直になれなくて
But
I
can’t
bring
myself
to
be
honest
君の可愛い笑顔が大好き
I
love
your
adorable
smile.
そんな顔あたしだけに見せてよ
Show
me
that
smile,
only
to
me.
好きで好きでたまんないのに
I
love
you
so
much
it
hurts,.
なんであたしって可愛くないの
so
why
don't
I
look
charming
to
you?
君の前じゃ嘘しかつけない
I
can’t
be
honest
in
front
of
you.
ホントはもっと可愛く魅せたいの!
I
really
wish
I
could
look
cuter!
Want
to
shout
to
you
Want
to
shout
to
you
I'm
loving
you!
I'm
loving
you!
Want
to
shout
to
you
Want
to
shout
to
you
I'm
loving
you!
I'm
loving
you!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Q, Left, 八王子p
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.