Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
機械仕掛けの君を鳴らしてみたい
I
want
to
try
playing
you,
my
mechanical
doll
7フレット間際で描いた君と鉄の叫びを
In-between
the
7th
fret,
I
drew
your
cries
and
iron
howls
「僕はデザートレス
期待しないで」
“I'm
just
an
empty
vessel,
don't
hold
your
breath”
誰かの真似しようか
Should
I
try
to
mimic
others?
君が描いた放射線の波形さえドラマティックで
Even
the
waveforms
of
radiation
you
draw
are
so
dramatic
機械仕掛けの音に慣れてしまった
I've
grown
used
to
the
mechanical
sounds
細い意図で繋がれた君と僕の叫びを
Our
cries,
connected
with
a
thin
thread
「僕は普通です
期待しないで」
“I'm
just
a
normal
boy,
don't
expect
too
much”
守るべきものも無いよ
I
have
nothing
to
protect
君が鳴らしたアルペジオまだ貰えそうも無いかな
I
probably
won't
get
to
play
the
arpeggios
you
made
エレクトリックレス
君は無表情
Without
electricity,
you're
expressionless
一人になれば
君が目覚めて
When
I
become
alone,
you
wake
up
エレクトリックな仕組みを暴いた
I've
uncovered
your
electric
mechanism
感情さえもエレクトリック
君を切り刻んだ
Even
your
emotions
are
electric,
I've
ripped
you
apart
君を投げ飛ばした
繋がれたまま
I've
thrown
you
away,
yet
we
are
still
connected
限りない宙を舞って
無限が共鳴する
Dancing
through
the
boundless
void,
our
resonant
frequencies
君は初めて一人になった
震えながら鳴らした
A
lone
song,
you've
finally
broken
free,
playing
with
a
tremble
一人きり君はシークレットボーイ
Alone,
you
are
the
secret
boy
背中を僕に向けて
止まらない君のダンシング
With
your
back
to
me,
your
dancing
is
endless
今始まる君だけのシークレットダンス
Now
begins
your
own
secret
dance
限りない宙を舞って
止まらないフィードバックと
Dancing
through
the
boundless
void,
the
feedback
continues
今始まる君だけのシークレットダンス
Now
begins
your
own
secret
dance
エレクトリックでドラマティックな君のシークレットフェイスが
Your
electric,
dramatic
secret
face,
like
shattered
glass
砕け散ったガラスのような僕に似てる
It
resembles
my
broken
self
目を覚ました僕だけの秘密兵器は限りない宙を舞って
My
secret
weapon,
awakened,
dances
through
the
boundless
void
今始まる君だけのシークレットフェイク
Now
begins
your
own
secret
fake
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 北嶋 徹
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.