刀郎 - 祝酒歌 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

祝酒歌 - 刀郎Übersetzung ins Russische




祝酒歌
Песня за столом
美酒飄香啊歌聲飛
Аромат вина, и песня льётся,
朋友啊請你乾一杯 請你乾一杯
Дорогая, выпьем до дна, выпьем до дна,
勝利的十月永難忘
Победный октябрь не забыть,
杯中灑滿幸福淚
В бокалах счастья слеза.
來來來來
Ну же, ну же,
來來來來
Ну же, ну же,
來來來來來來來來來來
Ну же, давай поднимем тост за все года,
十月裡,響春雷
В октябре грянул гром,
八億神州舉金盃
Восемьсот миллионов подняли бокал,
舒心的酒啊濃又美
Сердечный напиток сладок и крепок,
千杯萬盞也不醉
Тысяча чаш и никакой хмель.
民族樂器 艾捷克
Национальный инструмент - айджак
手捧美酒啊望北京
С бокалом в руке смотрю на Пекин,
豪情啊勝過長江水 勝過長江水
Гордость сильнее Янцзы, сильнее Янцзы,
錦繡前程黨指引
Партия ведёт к светлому пути,
萬里山河盡朝暉
Горы и реки в золоте зари.
來來來來
Ну же, ну же,
來來來來
Ну же, ну же,
來來來來來來來來來來
Ну же, давай поднимем тост за все года,
瞻未來 無限美
В будущее в красоту,
人人胸中春風吹
В каждом сердце весенний ветер,
美酒澆旺心頭火
Вино разжигает огонь в груди,
燃得鬥志永不退
Чтоб боевой дух не угас.
今天啊暢飲勝利酒
Сегодня пьём за победы,
明日啊上陣勁百倍
Завтра в бой с удвоенной силой.
為了實現四個現代化
Чтоб осуществить четыре модернизации,
願灑熱血和汗水
Отдадим мы кровь и пот.
來來來來
Ну же, ну же,
來來來來
Ну же, ну же,
來來來來來來 來來來來
Ну же, давай поднимем тост за все года,
征途上 戰鼓擂
На пути гремят барабаны,
條條戰線捷報飛
Со всех фронтов вести побед,
待到理想化宏圖
Когда мечты станут реальностью,
咱重擺美酒再相會
Снова наполним бокалы и встретимся.
來來來來 來來來來
Ну же, ну же, ну же, ну же,
來來來來來來來來來來
Ну же, давай поднимем тост за все года,
咱重擺美酒啊
Снова наполним бокалы,
再相會
И встретимся.





Autoren: 施光南, 韩伟


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.