Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arifu and Sainim
Arifu and Sainim
从小和你青梅竹马
Since
childhood,
we
were
inseparable,
相约在天山下
Making
promises
at
the
foot
of
the
Tianshan
Mountains.
我们本来是天底下
We
were
supposed
to
be
最幸福的人啊
The
happiest
people
in
the
world.
赛乃姆你是花丛中
Sainim,
you
are
the
most
beautiful
最美的石榴花
Pomegranate
flower
in
the
blossom.
艾里莆我却是博格达上
Arifu,
I
am
but
a
lonely
夜莺歌声在每个夜晚
The
nightingale's
song
accompanies
you
我的琴声却飘荡在
But
my
lute's
melody
drifts
遥远的博格达
Across
the
distant
Bogda.
我被放逐在天涯
I
am
exiled
to
the
edge
of
the
world.
莫非今生和你厮守
Could
it
be
that
spending
my
life
with
you
我寻遍天山南北
I
search
all
over
the
Tianshan
Mountains,
我要找到你赛乃姆
I
must
find
you,
Sainim.
不管是跋山涉水
Whether
it
be
crossing
mountains
and
rivers,
历尽千辛万苦
Enduring
all
hardships.
花园里种不出
A
garden
cannot
cultivate
天山上的雪莲花
The
snow
lotus
of
the
Tianshan
Mountains.
不历经磨难
Without
enduring
trials,
我找不到今生的幸福
I
cannot
find
the
happiness
of
this
life.
夜莺歌声在每个夜晚
The
nightingale's
song
accompanies
you
我的琴声却飘荡在
But
my
lute's
melody
drifts
遥远的博格达
Across
the
distant
Bogda.
我被放逐在天涯
I
am
exiled
to
the
edge
of
the
world.
莫非今生和你厮守
Could
it
be
that
spending
my
life
with
you
我寻遍天山南北
I
search
all
over
the
Tianshan
Mountains,
我要找到你赛乃姆
I
must
find
you,
Sainim.
不管是跋山涉水
Whether
it
be
crossing
mountains
and
rivers,
历尽千辛万苦
Enduring
all
hardships.
花园里种不出
A
garden
cannot
cultivate
天山上的雪莲花
The
snow
lotus
of
the
Tianshan
Mountains.
不历经磨难
Without
enduring
trials,
我找不到今生的幸福
I
cannot
find
the
happiness
of
this
life.
我寻遍天山南北
I
search
all
over
the
Tianshan
Mountains,
我要找到你赛乃姆
I
must
find
you,
Sainim.
不管是跋山涉水
Whether
it
be
crossing
mountains
and
rivers,
历尽千辛万苦
Enduring
all
hardships.
花园里种不出
A
garden
cannot
cultivate
天山上的雪莲花
The
snow
lotus
of
the
Tianshan
Mountains.
不历经磨难
Without
enduring
trials,
我找不到今生的幸福
I
cannot
find
the
happiness
of
this
life.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lin Luo
Album
2002年的第一場雪
Veröffentlichungsdatum
11-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.