颠倒歌 - 刀郎Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把一隻鱉扔進黃色的便盆它會自覺高貴
Брось
жабу
в
жёлтый
сортир
— возомнит
себя
важной
騎一頭驢參加宮廷的舞會它能自比王妃
Оседлай
осла
на
бал
— мнит
себя
королевой
陽光照不亮夜裡的鬼
六畜難懂人間味
Солнце
не
осветит
ночных
бесов,
скот
не
поймёт
людской
игры
它以為總是它以為
扁桃腫得比腦肥
Оно
думает,
только
оно
— миндалины
толще
мозга
當一條狗叼著骨頭趴下會看見它的尾巴
Пёс
с
костью
в
зубах
ляжет
— и
хвост
свой
увидит
當踩扁一隻螃蟹再看它就發現一隻王八
Раздави
рака
— глядь,
и
вот
перед
тобой
черепаха
這世間眾生多麼的繁雜
話也瞎來心也瞎
Мир
кишит
тварями
разными,
слова
слепы
и
души
пусты
路也滑來人也滑
一不小心就踩粑粑
Дорога
скользка,
люди
— гады,
ненароком
в
дерьмо
попадёшь
採薜荔呀水呀來呀
樹梢搴那芙蓉花
Рви
каперсы
у
воды,
с
ветки
сорви
гибискус
(芙蓉花呀芙蓉花)
(Гибискус,
ах
гибискус)
苞谷地呀裡一棵蔥
裝得比那棒槌大
В
кукурузном
поле
лук
— важнее
булава
(棒槌大乃棒槌大)
(Булава,
да
булава)
蒼蠅專叮那無縫的蛋
Муха
яйцо
без
трещин
найдёт
思想起來就採了一朵野菊花
Задумался
— сорвал
полевой
цветок
這世間眾生多麼的繁雜
話也瞎來心也瞎
Мир
кишит
тварями
разными,
слова
слепы
и
души
пусты
路也滑來人也滑
一不小心就踩粑粑
Дорога
скользка,
люди
— гады,
ненароком
в
дерьмо
попадёшь
採薜荔呀水呀來呀
樹梢搴那芙蓉花
Рви
каперсы
у
воды,
с
ветки
сорви
гибискус
(芙蓉花呀芙蓉花)
(Гибискус,
ах
гибискус)
苞谷地呀裡一棵蔥
裝得比那棒槌大
В
кукурузном
поле
лук
— важнее
булава
(棒槌大乃棒槌大)
(Булава,
да
булава)
蒼蠅專叮那無縫的蛋
Муха
яйцо
без
трещин
найдёт
思想起來就採了一朵野菊花
Задумался
— сорвал
полевой
цветок
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 刀郎
Album
山歌寥哉
Veröffentlichungsdatum
18-07-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.