Kanon Wakeshima - 少女仕掛けのリブレット〜Storytelling by solita〜 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




少女仕掛けのリブレット〜Storytelling by solita〜
Girl Clockwork Libretto〜Storytelling by solita〜
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Shojo jikake no,
Girl clockwork,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Orugoru wa,
Orugoru wa,
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Ehon no naka de,
In the picture book,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Anoko o matsu,
Waiting for that girl,
Kyo wa hangetsu no yoru,
Full moon tonight,
Peppermint no kaori,
Fragrance of peppermint,
Sotto machi no akari ga,
Slightly hazy glow of town,
Lace no dress o kikazaru,
Wearing a lace dress,
Shitataru tsuki,
Dripping moon,
Yami ni ochite,
Falling into the darkness,
Jikan o tomeru,
Stopping time,
Une montre dérobée avec laquelle une fille s'amusait,
A stolen watch that a girl played with,
Tokei wa anoko no naka ni?
Is time inside her?
Rends-moi le temps passé,
Give me back the past,
Orugoru o yoku kiite,
Listen to Orugoru,
Menomae niwa maho no basha ga tomatte,
In front of me, a magical carriage has stopped,
Anoko o ittai donna sekai e tsurete ikuno kashira?
To what kind of world will she take that girl?
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Shojo no jikake no,
Girl's clockwork,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Orugoru wa,
Orugoru wa,
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Ehon no naka de,
In the picture book,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Anoko o matsu,
Waiting for that girl,
Vite!
Quickly!
Detaramena yugi,
Meaningless game,
Silence!
Silence!
Miminari no waltz,
Whispering waltz,
Aides-moi,
Help me,
Modorenai kuso,
No way back, damnation,
Arrêtes!
Stop!
Anoko niwa todokanaiwa,
I don't reach that girl,
Réveille-moi
Wake me up
Daiya kagayaku sora,
Diamond-bright sky,
Vanilla cream no oshiro,
Vanilla cream castle,
Sotto sharin no sokudo ga,
Slowly the speed of the carriage,
Byoshin no rail o narasu,
Makes the rails of the byoshin wail,
Menomae niwa maho no kuni ga hirogatte,
In front of me, a magical land spread out,
Anoko wa ittai donna sekai ni somete ikuno kashira?
To what kind of world will she paint that girl?
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Shojo no jikake no,
Girl's clockwork,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Orugoru wa,
Orugoru wa,
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Ehon no naka de,
In the picture book,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Anoko o,
That girl,
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Shojo jikake no,
Girl clockwork,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Tokei no hari,
The hands of the clock,
Moi qui suis dans mon rêve,
Me in my dream,
Ehon no naka de,
In the picture book,
T'entends ma chérie,
Do you hear me darling,
Tomatta mama,
Stopped in their tracks,
Vite!
Quickly!
Detaramena yugi,
Meaningless game,
Silence!
Silence!
Miminari no waltz,
Whispering waltz,
Aides-moi,
Help me,
Modorenai kuso,
No way back, damnation,
Arrêtes!
Stop!
Anoko niwa todokanai,
I don't reach that girl,
Réveille-moi,
Wake me up,
Vite!
Quickly!
Detaramena yugi,
Meaningless game,
Silence!
Silence!
Miminari no waltz,
Whispering waltz,
Aides-moi,
Help me,
Modorenai kuso,
No way back, damnation,
Arrêtes!
Stop!
Anoko niwa todokanai,
I don't reach that girl,
Réveille-moi,
Wake me up,
Réveille-moi
Wake me up






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.