劉家昌 - 五月的花 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

五月的花 - 劉家昌Übersetzung ins Englische




五月的花
The May Flower
五月花开在太阳下
May flowers bloom under the sun
不怕那风吹和雨打
Unafraid of the wind and the rain
什么都不怕 就怕不知道
I fear nothing, except not knowing
花儿落在谁家
Whose garden will the flower fall into?
五月花开在太阳下
May flowers bloom under the sun
不怕那风吹和雨打
Unafraid of the wind and the rain
什么都不怕 就怕不知道
I fear nothing, except not knowing
花儿落在谁家
Whose garden will the flower fall into?
青春的年华
The years of youth
你要爱惜它
You should cherish.
假如不爱它
If you do not love it
不要把它摘下
Do not pluck it
五月花开在太阳下
May flowers bloom under the sun
不怕那风吹和雨打
Unafraid of the wind and the rain
什么都不怕 就怕不知道
I fear nothing, except not knowing
花儿落在谁家
Whose garden will the flower fall into?
五月花开在太阳下
May flowers bloom under the sun
不怕那风吹和雨打
Unafraid of the wind and the rain
什么都不怕 就怕不知道
I fear nothing, except not knowing
花儿落在谁家
Whose garden will the flower fall into?
五月花开在太阳下
May flowers bloom under the sun
不怕那风吹和雨打
Unafraid of the wind and the rain
什么都不怕 就怕不知道
I fear nothing, except not knowing
花儿落在谁家
Whose garden will the flower fall into?
青春的年华
The years of youth
你要爱惜它
You should cherish.
假如不爱它
If you do not love it
不要把它摘下
Do not pluck it
五月花开在太阳下
May flowers bloom under the sun
不怕那风吹和雨打
Unafraid of the wind and the rain
什么都不怕 就怕不知道
I fear nothing, except not knowing
花儿落在谁家
Whose garden will the flower fall into?





Autoren: 劉家昌


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.