一晚長大 - 劉德華Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人大了
方知天有幾高
When
you
grow
up,
you
realize
how
high
the
sky
is
停下了
方知走了彎路
When
you
stop,
you
realize
you've
taken
the
wrong
path
從晚間
等清早
From
dusk
till
dawn
等青春不蒼老
還尚有多久等我虛耗
Waiting
for
my
youth
to
stay
young,
how
long
do
I
have
to
squander
it?
時日太快
無知的小孩
一晚長大
Time
flies
by
too
fast,
a
naive
little
child
grows
up
overnight
有些愛
身邊擦過
無奈眼光未放大
Some
love
brushes
past,
helpless
eyes
not
yet
open
才明白
能活於一分一秒
當下仍愉快
Only
then
do
I
understand
that
living
in
every
moment
is
still
happy
咬緊拳頭
不怕捱
Clenching
my
fists,
not
afraid
to
endure
青蔥歲月會跑得很快
Youthful
years
will
pass
quickly
留下了
不懂把你當寶
Leaving
behind,
not
knowing
how
to
treasure
you
離別了
方清楚你的好
After
parting,
I
finally
see
your
goodness
雙手觸摸不到
才驟覺很想跟你擁抱
When
my
hands
could
no
longer
touch
you,
I
suddenly
realized
that
I
wanted
to
hold
you
時日太快
無知的小孩
一晚長大
Time
flies
by
too
fast,
a
naive
little
child
grows
up
overnight
太多愛
斤斤計較
還未算清便分解
Too
much
love,
worrying
about
every
little
thing,
before
I
could
figure
it
out,
we
broke
up
才明白
能活於一分一秒
當下仍愉快
Only
then
do
I
understand
that
living
in
every
moment
is
still
happy
咬緊拳頭
不怕捱
Clenching
my
fists,
not
afraid
to
endure
青蔥歲月會跑得很快
Youthful
years
will
pass
quickly
用你心
來盡握一生一世
未來才愉快
Use
your
heart
to
hold
on
to
life,
love,
and
dreams,
for
a
happy
future
那管無聊的安排
Don't
care
about
boring
arrangements
不可教夢與想被活埋
Don't
let
dreams
and
desires
be
buried
alive
昨天那無知小孩
The
naive
child
of
yesterday
珍惜你尚有這份情懷
Cherish
this
feeling
while
you
still
have
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
希望. 愛
Veröffentlichungsdatum
01-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.