夜茫茫 - 劉德華Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离开
再一次的像昨晚一样
Ухожу,
снова
как
прошлой
ночью,
把皮褛穿上
孤独里继续流浪
Накинув
куртку,
в
одиночестве
продолжаю
скитаться.
明天
我很清楚
Завтра,
я
точно
знаю,
将也不知道在那方
Не
буду
знать,
где
окажусь.
忘记你
却未能忘
Забыть
тебя
не
могу,
愈躲开
偏偏碰上
Чем
больше
избегаю,
тем
чаще
встречаю.
情不死
终必再次受伤
Чувства
не
умирают,
и
я
снова
буду
ранен.
算吧
只好出走到异邦
Кажется,
мне
остается
только
бежать
в
другую
страну.
谁叫我
这样情长
Кто
виноват,
что
я
так
тебя
люблю?
路弯弯
卷起以往
Извилистая
дорога
возвращает
прошлое,
才清楚
身处那里一样
И
я
понимаю,
что
где
бы
я
ни
был,
все
равно.
我独对夜茫茫
Я
один
в
бескрайней
ночи,
星光闪照下最怕幻想
Под
мерцанием
звезд
боюсь
фантазировать.
酒醉午夜更是迷惘
Пьяный
в
полночь,
я
еще
больше
теряюсь.
终此一生
找不到太阳
До
конца
жизни
не
найду
своего
солнца,
未知身处那方
Не
знаю,
где
окажусь.
我但觉堕进夜茫茫
Мне
кажется,
я
падаю
в
бескрайнюю
ночь.
何必
再把你的旧爱放心上
Зачем
хранить
в
сердце
твою
былую
любовь?
可以找一个
取代你也是平常
Найти
другую,
чтобы
заменить
тебя,
было
бы
нормально.
谁知
我的真心
Но
кто
знает,
мое
искреннее
сердце
怎也不懂得去假装
Не
умеет
притворяться.
忘记你
却未能忘
Забыть
тебя
не
могу,
愈躲开
偏偏碰上
Чем
больше
избегаю,
тем
чаще
встречаю.
情不死
终必再次受伤
Чувства
не
умирают,
и
я
снова
буду
ранен.
算吧
只好出走到异邦
Кажется,
мне
остается
только
бежать
в
другую
страну.
谁叫我
这样情长
Кто
виноват,
что
я
так
тебя
люблю?
路弯弯
卷起以往
Извилистая
дорога
возвращает
прошлое,
才清楚
身处那里一样
И
я
понимаю,
что
где
бы
я
ни
был,
все
равно.
我独对夜茫茫
Я
один
в
бескрайней
ночи,
星光闪照下最怕幻想
Под
мерцанием
звезд
боюсь
фантазировать.
酒醉午夜更是迷惘
Пьяный
в
полночь,
я
еще
больше
теряюсь.
终此一生
找不到太阳
До
конца
жизни
не
найду
своего
солнца,
未知身处那方
Не
знаю,
где
окажусь.
我但觉堕进夜茫茫
Мне
кажется,
я
падаю
в
бескрайнюю
ночь.
编辑人-Jason
Редактор
- Jason
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 潘源良
Album
情未鳥
Veröffentlichungsdatum
01-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.