劉德華 - 天生天养(粤语) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

天生天养(粤语) - 劉德華Übersetzung ins Russische




天生天养(粤语)
Рожденный свободным (Кантонский)
天生不想竞技
Рожденный не для состязаний,
哪个有翼会飞
Зачем крылья, если не летать?
浮云何必跟那海水去相比
Облакам не нужно с морем сравниваться.
抄低这种见地
Запомни эту мысль,
爱上我的因我觉得 欢喜
Люби меня за то, что я несу тебе радость.
天生不懂顾虑
Рожденный беззаботным,
我渴了便喝水
Хочу пить я пью.
缠绵微雨怎会舍得我的嘴
Нежный дождь ласкает мои губы.
不想走可以睡
Если не хочу идти, могу поспать.
我要我的不要我的 懒得追
Мое мое, не мое не гонюсь.
天生天养 边走边唱
Рожденный свободным, иду и пою,
聆听自己的心至上
Слушаю лишь свое сердце.
不理风向
Не обращаю внимания на ветер,
没华丽的色相
Нет у меня ярких красок,
面对天空开个唱
Пою для неба.
Musci 即使身手太嫩
Музыка... Пусть я еще неопытен,
我有我大戏院
У меня свой большой театр.
为何随马戏团表演跳火圈
Зачем мне прыгать в огненное кольцо в цирке?
忠于私己意愿
Верен своим желаниям,
我这角色总算亲手 去挑选
Эту роль я выбрал сам.
天生天养 边走边唱
Рожденный свободным, иду и пою,
聆听自己的心至上
Слушаю лишь свое сердце.
不理风向
Не обращаю внимания на ветер,
没华丽的色相
Нет у меня ярких красок,
面对天空开个唱
Пою для неба.
喜欢的东西抱着走
Что нравится то и беру с собой.
若以前不怕一个清风两袖
Если раньше не боялся быть свободным, как ветер,
谁又怕会失手
Чего бояться теперь?
天生天养 边走边唱
Рожденный свободным, иду и пою,
聆听自己的心至上
Слушаю лишь свое сердце.
不理风向
Не обращаю внимания на ветер,
没华丽的色相
Нет у меня ярких красок,
面对天空开个唱
Пою для неба.
天生天养 边走边唱
Рожденный свободным, иду и пою,
聆听自己的心至上
Слушаю лишь свое сердце.
不理风向
Не обращаю внимания на ветер,
没华丽的色相
Нет у меня ярких красок,
面对天空开个唱
Пою для неба.
天生天养 边走边唱
Рожденный свободным, иду и пою,
聆听自己的心至上
Слушаю лишь свое сердце.
不理风向
Не обращаю внимания на ветер,
没华丽的色相
Нет у меня ярких красок,
面对天空开个唱
Пою для неба.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.