Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要我開心
As Long As I'm Happy
只要我開心
As
Long
As
I'm
Happy
(妮)喔非常感謝你們來到這地方
(Penny)
Oh,
thank
you
so
much
for
taking
the
time
to
be
here
聽我這難搞的人唱我的想法
To
listen
to
me,
this
high-maintenance
person,
sing
my
mind
這幾年來我確實受了一點傷
These
past
few
years,
I’ve
indeed
been
a
little
hurt
我苦幹實幹
幹卻不是因為我好強
I've
been
working
hard,
not
because
I’m
stubborn
(涵)我之所以會來到這樣的戰場
(Sihan)
The
reason
I
stand
before
you
on
this
battlefield
我要的勝利不是你死或我亡
Is
not
seeking
a
victory
where
you
die,
and
I
live,
or
vice
versa
我要你看見我的老化和成長
I
want
you
to
witness
my
growth
and
aging
就算沒有上榜
我過得也很妥當
Even
if
I
don’t
make
it
to
the
top,
I'm
doing
fine
(妮)只要我開心窮一點又算什麼
(Penny)
As
long
as
I'm
happy,
what
if
I'm
a
little
poor?
就算只有一個人想聽我也會唱
Even
if
only
one
person
wants
to
listen,
I
will
sing
(涵)只要我開心犯點小錯又算什麼
(Sihan)
As
long
as
I'm
happy,
what
if
I
make
a
little
mistake?
我固執任性又不是燒了你閨房
I’m
just
headstrong
and
willful,
it’s
not
like
I
burned
down
your
boudoir
(妮)我開心累倒了又算什麼
(Penny)
What
if
I
collapse
from
exhaustion?
就算是沒有大的成就那又何妨
Even
if
I
don’t
achieve
great
success,
what
does
it
matter?
(涵)只要我開心沒有人愛又算什麼
(Sihan)
As
long
as
I'm
happy,
who
cares
if
no
one
loves
me?
在我左心房
(合唱)心跳永遠坦蕩蕩
In
my
left
atrium,
(Chorus)
my
heart
beats
boldly
(妮)喔非常感謝你們來到這地方
(Penny)
Oh,
thank
you
so
much
for
taking
the
time
to
be
here
聽我這難搞的人唱我的想法
To
listen
to
me,
this
high-maintenance
person,
sing
my
mind
這幾年來我確實受了一點傷
These
past
few
years,
I’ve
indeed
been
a
little
hurt
我苦幹實幹
幹卻不是因為我好強
I've
been
working
hard,
not
because
I’m
stubborn
(涵)我之所以會來到這樣戰場
(Sihan)
The
reason
I
stand
before
you
on
this
battlefield
我要的勝利不是你死或我亡
Is
not
seeking
a
victory
where
you
die,
and
I
live,
or
vice
versa
我要你看見我的老化和成長
I
want
you
to
witness
my
growth
and
aging
就算沒有上榜
我過得也很妥當
Even
if
I
don’t
make
it
to
the
top,
I'm
doing
fine
(合唱)只要我開心窮一點又算什麼
(Chorus)
As
long
as
I'm
happy,
what
if
I'm
a
little
poor?
就算只有一個人想聽我也會唱
Even
if
only
one
person
wants
to
listen,
I
will
sing
只要我開心犯點小錯又算什麼
As
long
as
I'm
happy,
what
if
I
make
a
little
mistake?
我固執任性又不是燒了你閨房
I’m
just
headstrong
and
willful,
it’s
not
like
I
burned
down
your
boudoir
我開心累倒了又算什麼
What
if
I
collapse
from
exhaustion?
就算是沒有大的成就那又何妨
Even
if
I
don’t
achieve
great
success,
what
does
it
matter?
只要我開心沒有人愛又算什麼
As
long
as
I'm
happy,
who
cares
if
no
one
loves
me?
在我左心房
(在我左心房)
心跳永遠坦蕩蕩
In
my
left
atrium
(Chorus)
my
heart
beats
boldly
(妮)喔非常感謝你們來到這地方
(Penny)
Oh,
thank
you
so
much
for
taking
the
time
to
be
here
聽這個難搞的人唱她的想法
To
listen
to
this
high-maintenance
person
sing
her
mind
這幾年來她確實受了一點傷
These
past
few
years,
she’s
indeed
been
a
little
hurt
如果有人想聽x3
有誰想聽x3
If
anyone
wants
to
listen
x3
Who
wants
to
listen
x3
我就會大聲的唱
I
will
sing
out
loud
(合唱)只要我開心累倒了又算什麼
(Chorus)
What
if
I
collapse
from
exhaustion?
就算是沒有大的成就那又何妨
Even
if
I
don’t
achieve
great
success,
what
does
it
matter?
只要我開心沒有人愛又算什麼
As
long
as
I'm
happy,
who
cares
if
no
one
loves
me?
就算沒人想聽
我也會大聲的唱
Even
if
no
one
wants
to
listen,
I
will
sing
out
loud
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
擁抱你
Veröffentlichungsdatum
09-10-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.