Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只是随手接了个电话
I
casually
answered
a
phone
call,
却不知道痛苦的对方
Yet
I
knew
not
the
agony
of
the
other
end.
令人感受一阵的心伤
A
wave
of
heartache
washed
over
me.
叫我说出安慰的话
You
asked
me
to
speak
consoling
words.
只是听了陌生的电话
I
merely
picked
up
a
stranger's
call,
却不放心痛苦的对方
Yet
I
couldn't
bear
the
thought
of
their
pain,
再也不是铁石的心肠
My
heart,
no
longer
cold
and
unyielding,
叫我说出安慰的话
You
asked
me
to
speak
consoling
words.
喂
喂
你在哭吗
Hey,
hey,
are
you
crying?
喂
喂你的心在流泪吗
Hey,
hey,
are
tears
streaming
down
your
face?
是不是你的爱人离开了你
Has
your
lover
left
you?
是不是爱情没有了消息
Has
your
love
vanished
without
a
trace?
只是随手接了个电话
I
casually
answered
a
phone
call,
却不知道痛苦的对方
Yet
I
knew
not
the
agony
of
the
other
end,
令人感受一阵的心伤
A
wave
of
heartache
washed
over
me,
叫我说出安慰的话
You
asked
me
to
speak
consoling
words.
只是听了陌生的电话
I
merely
picked
up
a
stranger's
call,
却不放心痛苦的对方
Yet
I
couldn't
bear
the
thought
of
their
pain,
再也不是铁石的心肠
My
heart,
no
longer
cold
and
unyielding,
叫我说出了安慰的话
I
spoke
consoling
words.
喂
喂
你在哭吗
Hey,
hey,
are
you
crying?
喂
喂你的心在流泪吗
Hey,
hey,
are
tears
streaming
down
your
face?
是不是你的爱人离开了你
Has
your
lover
left
you?
是不是爱情没有了消息
Has
your
love
vanished
without
a
trace?
喂
喂
你在哭吗
Hey,
hey,
are
you
crying?
喂
喂你的心在流泪吗
Hey,
hey,
are
tears
streaming
down
your
face?
是不是你的爱人离开了你
Has
your
lover
left
you?
是不是爱情没有了消息
Has
your
love
vanished
without
a
trace?
是不是你的爱人离开了你
Has
your
lover
left
you?
是不是爱情没有了消息
Has
your
love
vanished
without
a
trace?
是不是你的爱人离开了你
Has
your
lover
left
you?
是不是爱情没有了消息
Has
your
love
vanished
without
a
trace?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Li De Yang, Angus Tung
Album
單身漢
Veröffentlichungsdatum
16-12-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.