劉文正 - 童年 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

童年 - 劉文正Übersetzung ins Deutsche




童年
Kindheit
池塘边的榕树上 知了在声声地叫着夏天
An den Feigenbäumen am Teich singen die Zikaden den Sommer herbei
操场边的秋千上 只有蝴蝶停在上面
Auf der Schaukel am Sportplatz sitzt nur ein Schmetterling einsam dabei
黑板上老师的粉笔 还在拼命唧唧喳喳写个不停
An der Tafel malt der Lehrer mit Kreide, unermüdlich und laut
等待着下课 等待着放学 等待游戏的童年
Wartend auf die Pause, wartend aufs Gehen, wartend aufs Spielen als Kind
福利社里面什么都有 就是口袋里没有半毛钱
Im Kiosk gibt es alles, nur kein Geld in der Tasche für mich
诸葛四郎和魔鬼党 到底谁抢到那支宝剑
Zhuge Lang und die Teufelsbande wer hat nun das Schwert erobert?
隔壁班的那个女孩 怎么还没经过我的窗前
Das Mädchen aus der Nachbarklasse, warum geht es nie an meinem Fenster vorbei?
嘴里的零食 手里的漫画 心里初恋的童年
Süßigkeiten im Mund, Comics in der Hand, erste Liebe im Herzen als Kind
没有人知道为什么 太阳总下到山的那一边
Niemand weiß, warum die Sonne hinterm Berg verschwindet jedes Mal
没有人能够告诉我 山里面有没有住着神仙
Niemand kann mir sagen, ob im Berg die Götter wohnen irgendwo
多少的日子里总是 一个人面对着天空发呆
So oft starre ich allein in den Himmel, träumend und fragend zugleich
就这么好奇 就这么幻想 这么孤单的童年
So neugierig, so fantasievoll, doch so einsam war meine Kindheit
总是要等到睡觉前 才知道功课只做了一点点
Immer erst vorm Schlafengehn merk ich, wie wenig ich gelernt hab
总是要等到考试以后 才知道该念的书还没有念
Immer erst nach der Prüfung weiß ich, was ich alles nicht gelernt hab
一寸光阴一寸金 老师说过寸金难买寸光阴
"Zeit ist kostbar", sagt der Lehrer, "doch kein Gold kauft verlorene Zeit"
一天又一天 一年又一年 迷迷糊糊的童年
Tag für Tag, Jahr für Jahr ach, so träumerisch war meine Kindheit
一天又一天 一年又一年 盼望长大的童年
Tag für Tag, Jahr für Jahr ich wollt' so gern erwachsen sein





Autoren: 羅大佑


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.