劉明湘 - 從醒著到願意睡著 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

從醒著到願意睡著 - 劉明湘Übersetzung ins Englische




從醒著到願意睡著
From waking up to willing to sleep
這本是一個閉著雙眼 卸下一整天疲勞的過渡
This was supposed to be the usual transition, closing my eyes and forgetting the day's fatigue
這本是大家互道晚安 或敞開心胸說話的過渡
This was supposed to be the usual transition of saying goodnight or opening up our hearts
我總愛輕摸著曬後床單 再翻身端詳你的膚觸
I always loved touching the sun-kissed sheets and then turning around to admire your skin
這也是以為沒了你我一樣也能好好入眠的失誤
This was also the mistake of thinking that I could sleep well without you
這本是突然間不知該把愛寄放在誰那的過渡
This was supposed to be the sudden transition of not knowing where to place my love
這本是該慶幸晚飯再也不用準備兩人份的過渡
This was supposed to be the transition of being relieved that I no longer have to cook for two
找不到總愛看著窗外天色漸變的你的膚觸
I can't find your usual glance at the changing colors of the sky
所以我輕摸著頭髮模仿你指尖滑過一再重複
So I lightly touch my hair, mimicking the way your fingers would gently pass through it, repeating it again and again
在秒針又畫了一圈這時刻
In this moment when the second hand has completed another circle
我想起你了
I think of you
從醒著到願意睡著這時刻
From waking up to willing to sleep, in this moment
總覺得天一亮就好了
I always feel that the day will be better
在隨時可能因為孤單
In this moment where loneliness could wake me up
而清醒的時刻
at any second
我卻 嗯嗯 想起你了
But instead, ummm, I think of you
或許這該是個平淡的過程 如同呼吸般簡單 一吸一吐
Maybe this should be a simple process, like breathing, an inhale and an exhale
或許這不該是慌亂的 誰碰到我都會笑著說 是個過渡
Maybe this shouldn't be this chaotic, anyone I meet would laugh and say it's just a transition
忘了你睡前總愛哼唱那首聽來有些憂傷的音符
I've forgotten that before sleeping you would always softly sing that slightly melancholic melody
就算我模仿你聽歌的習慣 讓回憶又一再重複
Even if I copy your habit of listening to music, making the memories repeat again
在秒針又畫了一圈這時刻
In this moment when the second hand has completed another circle
我想起你了
I think of you
從醒著到願意睡著這時刻
From waking up to willing to sleep, in this moment
總覺得天一亮就好了
I always feel that the day will be better
在隨時可能因為孤單
In this moment where loneliness could wake me up
而清醒的時刻
at any second
我卻 嗯嗯 想起你了
But instead, ummm, I think of you
我卻想著你 哭了
But I thought of you and cried





Autoren: Yi Liang Ai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.