Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你把我灌醉(國語)
Ты напоил меня (на мандаринском)
開
往城市邊緣開
Еду
к
окраине
города,
把車窗都搖下來
用速度換一點痛快
Опускаю
все
окна,
скоростью
меняя
боль,
孤單
被熱鬧的夜趕出來
Одиночество
вытеснено
шумной
ночью,
卻無從告白
是你留給我的悲哀
Но
не
могу
признаться,
это
печаль,
которую
ты
мне
оставил.
哦
愛
讓我變得看不開
О,
любовь,
ты
заставляешь
меня
терять
рассудок,
哦
愛
讓我自找傷害
О,
любовь,
ты
заставляешь
меня
причинять
себе
боль.
你把我灌醉
你讓我流淚
Ты
напоил
меня,
ты
заставил
меня
плакать,
扛下了所有罪
我拼命挽回
Взял
на
себя
всю
вину,
я
отчаянно
пытаюсь
все
вернуть,
你把我灌醉
你讓我心碎
Ты
напоил
меня,
ты
разбил
мне
сердце,
愛得收不回
嗯
Любовь,
которую
не
вернуть,
мм.
哦
愛
讓我變得看不開
О,
любовь,
ты
заставляешь
меня
терять
рассудок,
哦
愛
讓我自找傷害
О,
любовь,
ты
заставляешь
меня
причинять
себе
боль.
你把我灌醉
你讓我流淚
Ты
напоил
меня,
ты
заставил
меня
плакать,
扛下了所有罪
我拼命挽回
Взял
на
себя
всю
вину,
я
отчаянно
пытаюсь
все
вернуть,
你把我灌醉
你讓我心碎
Ты
напоил
меня,
ты
разбил
мне
сердце,
愛得收不回
嗯
Любовь,
которую
не
вернуть,
мм.
我夢到那裡你都在
怎麼能忘懷
Мне
снится,
что
ты
везде,
как
я
могу
забыть,
你那神秘的笑臉
是不是說
Твою
загадочную
улыбку,
неужели
это
означает,
放不下你是我活該
Что
я
сама
виновата,
что
не
могу
тебя
отпустить.
你把我灌醉
你讓我流淚
Ты
напоил
меня,
ты
заставил
меня
плакать,
扛下了所有罪
我拼命挽回
Взял
на
себя
всю
вину,
я
отчаянно
пытаюсь
все
вернуть,
你把我灌醉
你讓我心碎
Ты
напоил
меня,
ты
разбил
мне
сердце,
愛得收不回
嗯
Любовь,
которую
не
вернуть,
мм.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: David Huang, Ruo Long Yao
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.