劉美君 - 再讓我望你多一回 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

再讓我望你多一回 - 劉美君Übersetzung ins Russische




再讓我望你多一回
Позволь мне взглянуть на тебя еще раз
清風吹 輕撫這宵
Лёгкий ветерок ласкает эту ночь,
你卻快要飄走了
А ты вот-вот уйдешь.
彼此聲音隱隱帶憂傷
В наших голосах слышится печаль,
像那夜半的浪潮
Словно полуночный прибой.
要對你説珍重了
Хочу сказать тебе "береги себя",
相見要等他朝 ha, ha
Встретимся когда-нибудь потом, ха-ха.
相識相分 其中多少哭多少笑
В нашем знакомстве сколько было слёз и смеха.
再讓我望你多一回 含淚笑
Позволь мне взглянуть на тебя еще раз, сквозь слёзы улыбаясь,
再讓我夢裏可相陪 醫寂寥
Позволь мне увидеть тебя во сне, чтобы унять одиночество.
友誼不變 即使到天邊
Наша дружба не изменится, даже если ты будешь на краю света,
遙遙仍然望到彼此笑
Издалека мы все равно будем видеть улыбки друг друга.
猜不到他朝那宵
Не могу представить, когда же,
會再與你一起笑
Мы снова будем смеяться вместе.
不敢多想 偷偷看他方
Не смею думать об этом, украдкой смотрю вдаль,
越看越覺得路遙
И чем дольше смотрю, тем длиннее кажется путь.
你對我確很重要
Ты действительно очень важен для меня,
相信你都知曉 ha, ha
Уверена, ты знаешь это, ха-ха.
今宵今宵 求欠缺破曉的一秒
Этой ночью, этой ночью, прошу, задержись еще на секунду перед рассветом.
再讓我望你多一回 含淚笑
Позволь мне взглянуть на тебя еще раз, сквозь слёзы улыбаясь,
再讓我夢裏可相陪 醫寂寥
Позволь мне увидеть тебя во сне, чтобы унять одиночество.
友誼不變 即使到天邊
Наша дружба не изменится, даже если ты будешь на краю света,
遙遙仍然望到彼此笑
Издалека мы все равно будем видеть улыбки друг друга.
再讓我望你多一回 含淚笑
Позволь мне взглянуть на тебя еще раз, сквозь слёзы улыбаясь,
再讓我夢裏可相陪 醫寂寥
Позволь мне увидеть тебя во сне, чтобы унять одиночество.
友誼不變 即使到天邊
Наша дружба не изменится, даже если ты будешь на краю света,
遙遙仍然望到彼此笑
Издалека мы все равно будем видеть улыбки друг друга.





Autoren: Kang Fai Fung, Chun Keung Richard Lam


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.