加藤達也 - Straight Through Our Dreams! (3rd Season #13 Full Ver.) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Straight Through Our Dreams! (3rd Season #13 Full Ver.)
Straight Through Our Dreams! (3rd Season #13 Full Ver.)
夢撃ち抜く瞬間にキミは何を思うの?
In the moment when I shoot my dream, what will you think of it?
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la
はしゃぎながらいつでも追いかけてた
Always chasing while frolicking
ほのかに光る夢のかけら
A glimmering fragment of a dream
ぜんぶ拾い集めて繋いでみた
I gathered and connected all of them
みんなを照らす星になった
And they became a star that shines on everyone
きらめく思い出たち抱きしめ
Embracing twinkling memories
踏みだすキミの背中愛おしい
The back of you stepping forward is precious
だから
That's why
誰よりも(キミと)
More than anyone else (with you)
いつまでも(一緒に)
Forever (together)
今から(みんなで)唄うよ(せーので)
I will sing from now on (with everyone) (on the count of three)
これ以上待てないから
Because I can't wait any longer
「せーのっ!」
“Three, two, one!”
青い空に Yes! Bang! Dream!(その夢)
To the blue sky, Yes! BanG! Dream! (that dream)
風に揺れる勇気のうた(撃ち抜け!)
A song of courage that sways in the wind (shoot it through!)
約束したあの場所と
That place where we promised
キミを繋いだメロディ
And the melody that connected you
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la
白いキャンバスひろげ描いてみた
I spread out a white canvas and painted
みんなの誓いみんなの夢
Everyone's vows, everyone's dreams
いろんな色や形バラバラでも
Even if they're different colors and shapes
まるでひとつの絵になっていた
They became like one picture
こぼれる感情たち拭って
Wiping away overflowing feelings
前向くみんなのこと誇らしい
Everyone facing forward is magnificent
だから
That's why
Everybody sing(キミと)
Everybody sing (with you)
Everybody play(キミと)
Everybody play (with you)
Everybody(まっすぐ)叫ぶよ(今から)
Everybody (straight) shout out (from now)
こんなに愛している
I love you this much
「愛してる!」
“I love you!”
思いこめて Yes!BanG!Dream!(その夢)
Believe it, Yes! BanG! Dream! (that dream)
解き放とう無敵のうた(撃ち抜け!)
Let loose the invincible song (shoot it through!)
胸騒ぎが止まらない!
My heart is pounding!
夢と出会えた日から
From the day I met my dream
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la
あふれる言葉たちを綴って
Putting together words that overflow
戦うキミの姿美しい
Your fighting figure is beautiful
だから
That's why
何処までも(キミと)
Anywhere (with you)
果てまでも(一緒に)
Forever (together)
何度も(唄おう)弾けて(飛びだせ!)
Sing again and again (burst out) (jump out!)
未来のドアを開けて
Open the door to the future
「せーのっ!」
“Three, two, one!”
夢みたなら Yes! Bang! Dream!(その夢)
If you dream it, Yes! BanG! Dream! (that dream)
続いていく明日のうた(撃ち抜け!)
The song of tomorrow that continues (shoot it through!)
約束したこの場所へ
To this place where we promised
キミを届けたメロディ
The melody that delivered you
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la, la-la-la
La, la, la
La, la, la





Autoren: Noriyasu Agematsu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.