千葉繁 - 整備員の詩 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

整備員の詩 - 千葉繁Übersetzung ins Russische




整備員の詩
Песня механика
ボクの名前を知ってるかい
Знаешь ли ты моё имя, милая?
レイバー太郎と云うんだよ
Меня зовут Тарō Рэйбор.
レイバー磨いてもう三月
Уже три месяца я полирую Рэйборов,
テロやたたきにゃあ慣れたけど
Привык к террору и дракам,
やっぱり夜勤は眠たいな
Но ночные смены всё равно выматывают.
子供のころから 日陰が好きで
С детства любил тень,
今では天下の 裏方稼業
А теперь работаю за кулисами всего мира.
正義だ平和だ 聞こえはいいが
Справедливость, мир звучит красиво,
よく見りゃボルトは やっぱりボルト
Но если присмотреться, болт это всего лишь болт.
だけど 日本一の整備員
Но я лучший механик в Японии,
俺がやらなきゃ 誰がやる
Если не я, то кто?
自分の心の ガタぐらい
Если я не могу справиться со своими проблемами,
なおせなくって どないする
То что я вообще могу?
予算がないなら おいらが泣こう
Если нет бюджета, я буду плакать,
計画変更 黙ってのもう
Изменения в планах стерплю молча.
スマンのひとこと 背中に聞いて
Слова "извини" слышу только спиной,
こすった横顔 しょっぱい油
Потертое лицо, солёное масло.
いいさ 日本一の整備員
Ну и пусть, я лучший механик в Японии,
プロに「できぬ」の 文字はない
Для профессионала нет слова "не могу".
世間の調子が おかしけりゃ
Если в мире что-то не так,
行って修理を してやろうか
Я пойду и починю это.





Autoren: 川井 憲次, 園部 和範, 園部 和範, 川井 憲次


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.