一句话 - 卓文萱Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歌词编辑:
李泽昊
QQ:
393235800
Lyrics
Editor:
Li
Zehao
QQ:
393235800
爱上你
那时爱到不象话
Loved
you,
in
a
way
that
was
beyond
crazy
后来
想尽办法忘掉
Later,
tried
every
means
to
forget
到最后
我就合上嘴巴
In
the
end,
I
closed
my
mouth
多说像对自己撒谎
Saying
more
feels
like
lying
to
myself
星空下说永恒
额头上的吻
Under
the
starry
sky,
you
promised
forever,
a
kiss
on
the
forehead
你双手将我环绕
Your
hands
wrapped
around
me
未来即便它是一个问号
Even
though
the
future
is
a
question
mark
也能对自己炫耀
I
could
brag
about
it
有一句话
再也都听不到
There
is
one
word
I'll
never
hear
again
那些过往
只好放在心上
Those
past
memories,
I
can
only
keep
them
in
my
heart
你爱我
太美好
时间会知道
You
loved
me,
it
was
so
beautiful,
time
will
know
怎样去
熬成一句动人的话
How
can
I
distill
it
into
a
touching
one-liner
有一句话
再也都听不到
There
is
one
word
I'll
never
hear
again
那些过往
让它自己燃烧
Those
past
memories,
let
them
burn
themselves
我爱你
太美好
时间会知道
I
loved
you,
it
was
so
beautiful,
time
will
know
怎样去
熬成动人一句话
How
can
I
distill
it
into
a
touching
one-liner
歌词编辑:
李泽昊
QQ:
393235800
Lyrics
Editor:
Li
Zehao
QQ:
393235800
记忆里说我们
相同的体温
In
my
memories,
we
shared
the
same
body
temperature
一想到就不会冷
Thinking
about
it,
I
won't
feel
cold
未来永远都是
一个问号
The
future
will
always
be
a
question
mark
也是种天荒地老
It's
also
a
kind
of
eternity
有一句话
再也都听不到
There
is
one
word
I'll
never
hear
again
那些过往
让它自己燃烧
Those
past
memories,
let
them
burn
themselves
我爱你
太美好
时间会知道
I
loved
you,
it
was
so
beautiful,
time
will
know
怎样去
熬成动人一句话
How
can
I
distill
it
into
a
touching
one-liner
这是一种成长
还是一种逞强
Is
this
a
kind
of
growth,
or
a
kind
of
stubbornness
我的寂寞很善良
陪我到任何地方
My
loneliness
is
so
kind,
it
keeps
me
company
wherever
I
go
有一句话
再也都听不到
There
is
one
word
I'll
never
hear
again
那些过往
只好放在心上
Those
past
memories,
I
can
only
keep
them
in
my
heart
你爱我
太美好
时间会知道
You
loved
me,
it
was
so
beautiful,
time
will
know
怎样去
熬成一句动人的话
How
can
I
distill
it
into
a
touching
one-liner
有一句话
再也都听不到
There
is
one
word
I'll
never
hear
again
那些过往
越呼吸越明亮
Those
past
memories,
the
more
I
breathe,
the
brighter
they
become
我爱你
太美好
时间它一定会
I
loved
you,
it
was
so
beautiful,
time
will
surely
把它熬成世上最动人的话
Distill
it
into
the
world's
most
touching
one-liner
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Heng Yu, Jie Qi Yi, Da Wei Ge
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.