Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVELESS WORLD (KOTORI Mix)
LIEBLOSE WELT (KOTORI Mix)
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
心が叫んでる
Mein
Herz
schreit
es
heraus
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Zerrissene
Erinnerungen
an
ein
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Mit
einem
Abschiedskuss
gehe
ich
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
知りたくはなかった
Ich
wollte
sie
nicht
kennenlernen
その優しさとぬくもり
Diese
deine
Zärtlichkeit
und
Wärme
私が戻る世界
永遠の命の闇
Die
Welt,
in
die
ich
zurückkehre
– die
Dunkelheit
ewigen
Lebens
初めてよこんなに誰か(愛しく)
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
jemand
so
(geliebt)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
Geliebt
zu
werden
so
schmerzhaft
ist
(dass
ich
weinen
muss)
許されない恋の炎
Die
Flamme
einer
unerlaubten
Liebe
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
心が叫んでる
Mein
Herz
schreit
es
heraus
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Zerrissene
Erinnerungen
an
ein
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Mit
einem
Abschiedskuss
gehe
ich
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
同じ時を生きて
Dieselbe
Zeit
erleben
同じ夢を語り合う
Von
denselben
Träumen
sprechen
願いは叶わぬまま
孤独の中へ帰るわ
Mein
Wunsch
bleibt
unerfüllt,
ich
kehre
in
die
Einsamkeit
zurück
微笑んで冷たい言葉(かけるの)
Ich
lächle
und
spreche
kalte
Worte
(zu
dir)
冷たい態度をみせても(切なく)
Auch
wenn
ich
dir
eine
kalte
Haltung
zeige
(schmerzt
es)
消せはしない恋の炎
Die
Flamme
der
Liebe
lässt
sich
nicht
auslöschen
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
選びたいの本当は
Eigentlich
möchte
ich
das
Schicksal
wählen,
zu
Asche
zu
werden
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Während
ich
dir
Glück
wünsche,
gehe
ich
in
die
Dunkelheit
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
消えない
消えないこの炎
Sie
erlischt
nicht,
diese
Flamme
erlischt
nicht
私の中燃える
今も(消せないから)
Sie
brennt
in
mir,
auch
jetzt
(weil
ich
sie
nicht
löschen
kann)
ここで抱きしめたい
Ich
möchte
dich
hier
umarmen
みんなみんな忘れたい(愛なの)
Alles,
alles
will
ich
vergessen
(Es
ist
Liebe)
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
選びたいの本当は
Eigentlich
möchte
ich
das
Schicksal
wählen,
zu
Asche
zu
werden
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Während
ich
dir
Glück
wünsche,
gehe
ich
in
die
Dunkelheit
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
心が叫んでる
Mein
Herz
schreit
es
heraus
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Zerrissene
Erinnerungen
an
ein
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
幸せを願う(愛してると)
Mit
einem
Abschiedskuss
wünsche
ich
dir
Glück
(Ich
liebe
dich)
私は独りで(愛してると)
悲しみの国へ
Ich
gehe
allein
(Ich
liebe
dich)
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 畑 亜貴, 山田 高弘, 畑 亜貴, 山田 高弘
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.