南ことり(CV.内田 彩) - LOVELESS WORLD (KOTORI Mix) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




LOVELESS WORLD (KOTORI Mix)
LIEBLOSE WELT (KOTORI Mix)
見つめてよ... 見つめないで...
Schau mich an... Schau mich nicht an...
心が叫んでる
Mein Herz schreit es heraus
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
Zerrissene Erinnerungen an ein Schicksal, das uns nicht vereint
見つめてよ... 見つめないで...
Schau mich an... Schau mich nicht an...
どちらも私なの
Beides bin ich
さよならのKissして 悲しみの国へ
Mit einem Abschiedskuss gehe ich ins Land der Trauer
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
知りたくはなかった
Ich wollte sie nicht kennenlernen
その優しさとぬくもり
Diese deine Zärtlichkeit und Wärme
私が戻る世界 永遠の命の闇
Die Welt, in die ich zurückkehre die Dunkelheit ewigen Lebens
初めてよこんなに誰か(愛しく)
Es ist das erste Mal, dass jemand so (geliebt)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
Geliebt zu werden so schmerzhaft ist (dass ich weinen muss)
許されない恋の炎
Die Flamme einer unerlaubten Liebe
見つめてよ... 見つめないで...
Schau mich an... Schau mich nicht an...
心が叫んでる
Mein Herz schreit es heraus
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
Zerrissene Erinnerungen an ein Schicksal, das uns nicht vereint
見つめてよ... 見つめないで...
Schau mich an... Schau mich nicht an...
どちらも私なの
Beides bin ich
さよならのKissして 悲しみの国へ
Mit einem Abschiedskuss gehe ich ins Land der Trauer
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
同じ時を生きて
Dieselbe Zeit erleben
同じ夢を語り合う
Von denselben Träumen sprechen
願いは叶わぬまま 孤独の中へ帰るわ
Mein Wunsch bleibt unerfüllt, ich kehre in die Einsamkeit zurück
微笑んで冷たい言葉(かけるの)
Ich lächle und spreche kalte Worte (zu dir)
冷たい態度をみせても(切なく)
Auch wenn ich dir eine kalte Haltung zeige (schmerzt es)
消せはしない恋の炎
Die Flamme der Liebe lässt sich nicht auslöschen
忘れてよ... 忘れないで...
Vergiss mich... Vergiss mich nicht...
貴方を抱きしめて
Ich umarme dich
灰になる運命を 選びたいの本当は
Eigentlich möchte ich das Schicksal wählen, zu Asche zu werden
忘れてよ... 忘れないで... どちらも私なの
Vergiss mich... Vergiss mich nicht... Beides bin ich
幸せ願ってると 言いながら闇へ
Während ich dir Glück wünsche, gehe ich in die Dunkelheit
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
消えない 消えないこの炎
Sie erlischt nicht, diese Flamme erlischt nicht
私の中燃える 今も(消せないから)
Sie brennt in mir, auch jetzt (weil ich sie nicht löschen kann)
ここで抱きしめたい
Ich möchte dich hier umarmen
みんなみんな忘れたい(愛なの)
Alles, alles will ich vergessen (Es ist Liebe)
忘れてよ... 忘れないで...
Vergiss mich... Vergiss mich nicht...
貴方を抱きしめて
Ich umarme dich
灰になる運命を 選びたいの本当は
Eigentlich möchte ich das Schicksal wählen, zu Asche zu werden
忘れてよ... 忘れないで... どちらも私なの
Vergiss mich... Vergiss mich nicht... Beides bin ich
幸せ願ってると 言いながら闇へ
Während ich dir Glück wünsche, gehe ich in die Dunkelheit
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD
見つめてよ... 見つめないで...
Schau mich an... Schau mich nicht an...
心が叫んでる
Mein Herz schreit es heraus
結ばれぬ運命に 引き裂かれる思い出
Zerrissene Erinnerungen an ein Schicksal, das uns nicht vereint
見つめてよ... 見つめないで...
Schau mich an... Schau mich nicht an...
どちらも私なの
Beides bin ich
さよならのKissして 幸せを願う(愛してると)
Mit einem Abschiedskuss wünsche ich dir Glück (Ich liebe dich)
私は独りで(愛してると) 悲しみの国へ
Ich gehe allein (Ich liebe dich) ins Land der Trauer
LOVELESS WORLD
LOVELESS WORLD





Autoren: 畑 亜貴, 山田 高弘, 畑 亜貴, 山田 高弘


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.