Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初戀粉色系
Розовый оттенок первой любви
鐘聲敲醒萌芽的愛情
微風透露春來的訊息
Звонок
будит
зарождающуюся
любовь,
ветерок
шепчет
о
приходе
весны.
我成天躲在被窩
幻想和妳手牽手
Я
целыми
днями
лежу
в
постели,
мечтая
держать
тебя
за
руку.
天空不禁飄起了小雨
校門口沒有人來接妳
С
неба
неожиданно
начал
капать
дождь,
у
школьных
ворот
тебя
никто
не
встречает.
如果妳允許
能否讓我
幫妳撐傘陪妳走
Если
ты
позволишь,
можно
я
подержу
над
тобой
зонт
и
провожу
тебя?
彩虹射穿太陽雨(射穿太陽雨)像愛情穿梭四季(穿梭了四季)
Радуга
пронзает
солнечный
дождь
(пронзает
солнечный
дождь),
как
любовь
проходит
сквозь
времена
года
(сквозь
времена
года).
藍天趕走了烏雲
教室裡偷吻了妳
Голубое
небо
прогнало
тучи,
в
классе
я
украдкой
поцеловал
тебя.
初戀的粉色系
臉頰旁的唇蜜
透露愛情來臨的小秘密
Розовый
оттенок
первой
любви,
блеск
для
губ
на
твоих
щеках,
выдает
маленький
секрет
о
приходе
любви.
催眠般的魔力
陷入妳的陷阱
抽鑰匙希望能夠載到妳
Гипнотическая
сила,
я
попал
в
твою
ловушку,
достаю
ключи
в
надежде
подвезти
тебя.
初戀的粉色系
任性的大眼睛
像棉花糖般俏皮又淘氣
Розовый
оттенок
первой
любви,
твои
капризные
большие
глаза,
как
зефир
- игривые
и
озорные.
沒有雲好天氣
像戀愛的心情
騎我的ㄅㄨ
ㄅㄨ載著妳
搭乘甜蜜
Безоблачная
погода,
как
влюбленное
настроение,
я
везу
тебя
на
своем
скутере,
окутанные
сладостью.
低腰褲搭上淡藍眼影
訓導主任都被妳吸引
Твои
джинсы
с
низкой
посадкой
и
светло-голубые
тени
для
век,
даже
завуч
был
тобой
очарован.
沒痊癒的草莓印
躲在圍巾裡喘息
Незаживший
клубничный
след,
я
прячу
его
под
шарфом,
затаив
дыхание.
掛在班牌上的棒球帽
是下課想約妳的暗號
Бейсболка,
висящая
на
табличке
класса
- это
мой
тайный
знак,
приглашение
на
свидание
после
уроков.
手機沒訊號
也能收到
放學一起吃漢堡
Даже
без
сигнала
на
телефоне
я
получаю
сообщение:
"Пойдем
вместе
есть
гамбургеры
после
школы".
彩虹射穿太陽雨(射穿太陽雨)像愛情穿梭四季(穿梭了四季)
Радуга
пронзает
солнечный
дождь
(пронзает
солнечный
дождь),
как
любовь
проходит
сквозь
времена
года
(сквозь
времена
года).
藍天趕走了烏雲
教室裡偷吻了妳
Голубое
небо
прогнало
тучи,
в
классе
я
украдкой
поцеловал
тебя.
初戀的粉色系
臉頰旁的唇蜜
透露愛情來臨的小秘密
Розовый
оттенок
первой
любви,
блеск
для
губ
на
твоих
щеках,
выдает
маленький
секрет
о
приходе
любви.
催眠般的魔力
陷入妳的陷阱
抽鑰匙希望能夠載到妳
Гипнотическая
сила,
я
попал
в
твою
ловушку,
достаю
ключи
в
надежде
подвезти
тебя.
初戀的粉色系
任性的大眼睛
像棉花糖般俏皮又淘氣
Розовый
оттенок
первой
любви,
твои
капризные
большие
глаза,
как
зефир
- игривые
и
озорные.
沒有雲好天氣
像戀愛的心情
騎我的ㄅㄨ
ㄅㄨ載著妳
搭乘甜蜜
Безоблачная
погода,
как
влюбленное
настроение,
я
везу
тебя
на
своем
скутере,
окутанные
сладостью.
騎我的ㄅㄨ
ㄅㄨ和妳
一路搭乘甜蜜
Везу
тебя
на
своем
скутере,
окутанные
сладостью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jian Zhang Song, Yu Hao Zhan
Album
調色盤
Veröffentlichungsdatum
26-05-2006
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.