Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ
ほら
見み
て
Hey,
schau
mal
緑みどり
に
降ふ
り
注そそ
いだ
光ひかり
が
綺麗きれい
Das
Licht,
das
auf
das
Grün
herabstrahlt,
ist
wunderschön
夢ゆめ
は
今いま
もまだ
輝かがや
いてるよ
Strahlt
der
Traum
auch
jetzt
noch
なくしてたわけなんかじゃないんだよ
Es
ist
nicht
so,
als
hätte
ich
ihn
verloren
ちょっと
走はし
るスピード
落お
としてさ
Ich
habe
nur
das
Lauftempo
ein
wenig
gedrosselt
ゆっくり
景色けしき
を
見み
たりね
Um
die
Landschaft
langsam
zu
betrachten
それもいいかな
Das
ist
doch
auch
schön,
oder?
光ひか
るものは
宝石ほうせき
のようでしょ
Was
leuchtet,
ist
wie
ein
Edelstein,
nicht
wahr?
輝かがや
きを
私わたし
たちへと
ずっと
見み
せてくれる
Es
zeigt
uns
immerfort
seinen
Glanz
だから
信しん
じてみてね
Also,
versuch
bitte
daran
zu
glauben
一人ひとり
じゃないんだと
Dass
du
nicht
allein
bist
たしかにそう
感かん
じたから
Denn
das
habe
ich
deutlich
gespürt
笑わら
い
合あ
えば
繋つな
がる
En
no
Ring
Wenn
wir
zusammen
lachen,
verbindet
uns
ein
Ring
der
Verbundenheit
(En
no
Ring)
覚おぼ
えてる?
Erinnerst
du
dich?
繋つな
いだ
手て
の
熱あつ
さが
忘わす
れられない
Die
Wärme
unserer
verbundenen
Hände
kann
ich
nicht
vergessen
たくさん
溢あふ
れた
夢ゆめ
の
話はなし
Die
vielen
überquellenden
Geschichten
von
Träumen
闇やみ
のなか
握にぎ
りしめた
地図ちず
に
Auf
der
Karte,
die
ich
im
Dunkeln
umklammerte
書か
き
込こ
んでいた
行い
き
先さき
は
Waren
die
Ziele
eingezeichnet
一緒いっしょ
に
巡めぐ
った
足跡あしあと
Die
Fußspuren,
die
wir
gemeinsam
hinterließen
たくさんだね
Es
sind
so
viele,
nicht
wahr?
隣となり
にいなくても
きっと
大丈夫だいじょうぶ
だよ
Auch
wenn
du
nicht
neben
mir
bist,
ist
es
sicher
in
Ordnung
辛つら
い
時とき
こそ
笑わら
おうよ
ちょっとはしゃいでみて
Gerade
in
schweren
Zeiten,
lass
uns
lachen,
ein
wenig
ausgelassen
sein
鼓動こどう
伝つた
わるかな?
Kannst
du
mein
Herzklopfen
spüren?
今いま
も
高鳴たかな
るんだよ
Es
schlägt
auch
jetzt
noch
schnell
この
想おも
い
多分たぶん
褪あ
せないね
Dieses
Gefühl
wird
wohl
nicht
verblassen
未来みらい
にまで
繋つな
がれ
Kizuna
Ring
Verbunden
bis
in
die
Zukunft,
ein
Ring
des
Bandes
(Kizuna
Ring)
まだ
知し
らない
行い
き
先さき
もあるんだろうな
Es
gibt
wohl
noch
unbekannte
Ziele
絶対ぜったい
楽たの
しい
思おも
い
出で
ができる
もっと
Absolut,
es
werden
noch
mehr
fröhliche
Erinnerungen
entstehen
感かん
じてみたい
Ich
möchte
es
spüren
いつか
振ふ
り
返かえ
れば
私わたし
たちの
軌跡きせき
Wenn
wir
eines
Tages
zurückblicken,
unsere
Spuren
なんでもない
毎日まいにち
がほら
少すこ
し
輝かがや
くでしょう
Siehst
du,
selbst
unscheinbare
Tage
werden
ein
wenig
leuchten,
nicht
wahr?
見上みあ
げた
青空あおぞら
や
続つづ
く
雨あめ
の
日ひ
だって
Der
aufblickende
blaue
Himmel
oder
auch
die
folgenden
Regentage
たしかにそう
刻きざ
まれてる
Sind
gewiss
so
eingeprägt
私わたし
たちの
大おお
きな
Ai
no
Ring
Unser
großer
Ring
der
Liebe
(Ai
no
Ring)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 南條 愛乃, 丸山 真由子, 南條 愛乃, 丸山 真由子
Album
サントロワ∴
Veröffentlichungsdatum
12-07-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.