満月の夜に - 南無Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
満月の夜に
On a Full Moon Night
満月の夜は
キミの事想うよ
On
a
full
moon
night,
I
think
of
you
会えない夜繋ぐように
月が笑った
The
moon
smiles
as
if
connecting
us
on
nights
we
can't
meet
冷たい夜風が
頬を撫でていく
A
cold
wind
blows,
caressing
my
cheek
こっちは肌寒い
冬手前の夜
It's
a
chilly
night,
almost
winter
ひとりの帰り道
いつも思い出す
Walking
alone
on
my
way
back,
I
always
remember
キミの少し低い声とか
Things
like
your
slightly
deep
voice
「時よ止まれ」と叫んで
午前2時の街走った
I
wished
"time,
stop"
and
ran
through
the
streets
at
2 AM
遠い距離でも心は側にいる
Even
though
we
are
far
apart,
my
heart
is
always
by
your
side
満月の夜は
キミの事想うよ
On
a
full
moon
night,
I
think
of
you
会えない夜繋ぐように
月が笑った
The
moon
smiles
as
if
connecting
us
on
nights
we
can't
meet
満月の夜に
見た横顔今も
On
a
full
moon
night,
the
face
I
saw
目を閉じれば鮮明に
覚えている
Is
still
vivid
when
I
close
my
eyes
好きだけじゃキミに到底伝わんなくて
My
"I
like
you"
was
never
enough
to
convey
my
feelings
キミの目を見つめて
泣いてしまった夜
I
cried
as
I
looked
into
your
eyes
もっと適切な言葉あればいいな
I
wish
I
had
better
words
あの日も伝えられないまま
Even
that
day,
I
couldn't
tell
you
満月の夜は
アタシを想ってよ
On
a
full
moon
night,
think
of
me
会えない夜繋ぐように
月が笑った
The
moon
smiles
as
if
connecting
us
on
nights
we
can't
meet
満月の夜に
ゆびきりした願い
On
a
full
moon
night,
the
wish
we
made
while
linking
pinkies
解けない二人でいようね
月が見ていた
That
we
would
always
be
together,
the
moon
saw
キミに会いたい
I
want
to
see
you
満月の夜は
キミの事想うよ
On
a
full
moon
night,
I
think
of
you
馬鹿でしょ?
いつもキミの事考えてる
Isn't
it
silly?
I'm
always
thinking
about
you
満月の夜は
キミの事想うよ
On
a
full
moon
night,
I
think
of
you
会えない夜繋ぐように
月が笑った
The
moon
smiles
as
if
connecting
us
on
nights
we
can't
meet
満月の夜に
永遠を誓った
On
a
full
moon
night,
we
promised
each
other
forever
たとえ永遠じゃなくたって
信じてるから
Even
if
it's
not
forever,
I
believe
it
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
KA RAP PO
Veröffentlichungsdatum
22-07-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.