Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你甲我有同款的夢(台語)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Taiwanese)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你跟我有同樣的夢(國語)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Mandarin)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你甲我有同款的夢(原住民語:
阿美族)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Indigenous
language:
Amis)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你甲我有同款的夢(客語)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Hakka)
每天
睜開眼睛
我看見你
Every
day,
when
I
open
my
eyes,
I
see
you
陽光下
你的臉
山林搖曳風情
Under
the
sunlight,
your
face,
the
mountains
swaying
gracefully
路兒彎彎
車潮擁擠
The
road
winds,
the
traffic
is
heavy
我不擔心迷失方向路徑
I'm
not
worried
about
losing
my
way
有些焦急
和著期許
A
little
anxious,
with
anticipation
等不及抵達目的
Can't
wait
to
reach
my
destination
也許在別人的眼中
你是如此平凡
Maybe
in
the
eyes
of
others,
you
are
so
ordinary
地圖中渺小的存在
A
small
existence
on
the
map
小小的
土地
給予我最無私的愛
A
small
land,
giving
me
the
most
selfless
love
就讓我為你微笑
台灣
Let
me
smile
for
you,
Taiwan
也許在別人的眼中
我是如此平凡
Maybe
in
the
eyes
of
others,
I
am
so
ordinary
所以我不曾懈怠
So
I
never
slack
off
大步努力
追上
你不間斷的愛
Striding
forward,
catching
up
with
your
uninterrupted
love
要讓你為我微笑
台灣
To
make
you
smile
for
me,
Taiwan
夜裡
你的懷裡
令人安心
In
the
night,
in
your
arms,
I
feel
at
ease
月光下
城市裡
聽見你的呼吸
Under
the
moonlight,
in
the
city,
I
hear
your
breath
滿天星星
旅途中指引
The
stars
in
the
sky
guide
me
on
my
journey
黑是為了襯托光明
Darkness
is
to襯托光明
鳥叫蟲鳴
是你的密語
The
chirping
of
birds
and
the
buzzing
of
insects
are
your
secret
whispers
我知道在我的眼中
你是如此不凡
I
know
that
in
my
eyes,
you
are
so
extraordinary
繽紛絢爛的色彩
A
kaleidoscope
of
colors
明白那藍的綠的黃的來自同一份愛
I
understand
that
the
blue,
green,
and
yellow
come
from
the
same
love
讓我再為你微笑
台灣
Let
me
smile
for
you
again,
Taiwan
多希望在你的眼中
我能有一絲不凡
I
wish
that
in
your
eyes,
I
could
be
a
little
extraordinary
想給你更好的未來
I
want
to
give
you
a
better
future
要我們自信驕傲自然流露出神采
So
that
we
can
be
confident
and
proud,
our
spirits
shining
naturally
再讓你為我微笑
台灣
To
make
you
smile
for
me
again,
Taiwan
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你甲我有同款的夢(台語)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Taiwanese)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你跟我有同樣的夢(國語)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Mandarin)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你甲我有同款的夢(原住民語:
阿美族)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Indigenous
language:
Amis)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
你甲我有同款的夢(客語)
Na
lu
wa
do
I
ya
ho
hi
ya
You
and
I
have
the
same
dream
(Hakka)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.