Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天才白痴梦
Dream of the Genius and the Idiot
人皆寻梦
Everyone
seeks
dreams,
梦里不分西东
In
dreams
there
is
no
east
or
west,
片刻春风得意
A
moment
of
triumph,
未知景物朦胧
Unknown
scenes
are
hazy,
人生如梦
Life
is
like
a
dream,
梦里辗转吉凶
In
dreams
fortune
and
misfortune
alternate,
寻乐不堪苦困
Seeking
pleasure
can't
bear
hardship,
未识苦与乐同
Without
knowing
that
hardship
and
pleasure
are
the
same.
天造之材
皆有其用
Everyone
is
born
with
a
purpose,
振翅高飞
无须在梦中
Soar
without
needing
to
dream.
南柯长梦
A
long
dream
of
Nanko,
梦去不知所踪
Dreams
go
and
leave
no
trace,
醉翁他朝醒觉
The
drunkard
will
wake
up
someday,
是否跨凤乘龙
Will
he
ride
a
phoenix
and
a
dragon?
天造之材
皆有其用
Everyone
is
born
with
a
purpose,
振翅高飞
无须在梦中
Soar
without
needing
to
dream.
人皆寻梦
Everyone
seeks
dreams,
梦里不分西东
In
dreams
there
is
no
east
or
west,
片刻春风得意
A
moment
of
triumph,
未知景物朦胧
Unknown
scenes
are
hazy,
人生如梦
Life
is
like
a
dream,
梦里辗转吉凶
In
dreams
fortune
and
misfortune
alternate,
寻乐不堪苦困
Seeking
pleasure
can't
bear
hardship,
未识苦与乐同
Without
knowing
that
hardship
and
pleasure
are
the
same.
天造之材
皆有其用
Everyone
is
born
with
a
purpose,
振翅高飞
无须在梦中
Soar
without
needing
to
dream.
南柯长梦
A
long
dream
of
Nanko,
醉翁他朝醒觉
The
drunkard
will
wake
up
someday,
是否跨凤乘龙
Will
he
ride
a
phoenix
and
a
dragon?
梦去不知所踪
Dreams
go
and
leave
no
trace,
天造之材
皆有其用
Everyone
is
born
with
a
purpose,
振翅高飞
无须在梦中
Soar
without
needing
to
dream.
何必寻梦
梦里甘苦皆空
Why
seek
dreams?
Bitterness
and
sweetness
in
dreams
are
both
empty
劝君珍惜此际
I
urge
you
to
cherish
this
moment
自当欣慰无穷
Then
you
will
be
truly
happy
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.