Leo Ku - Xia Ci Zai Jian - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Xia Ci Zai Jian - 古巨基Übersetzung ins Englische




Xia Ci Zai Jian
Farewell to Summer
漫遊天地 因偶然結識你
Roaming the world, I met you by chance
現實允許一起走幾千百里
Reality allowed us to walk together for thousands of miles
親疏也有限期
Intimacy also has a time limit
別離滋味 只怕無法緊記
I'm afraid I won't be able to remember the taste of parting
日後你跟多少新相識一起 憑何妒忌
In the future, how can I be jealous when you meet so many new acquaintances
講再會太多 有幾多再會
Too many farewells, how many more farewells
密友幾多可挽回
How many close friends can be saved?
時間不到你我後悔
Before time runs out, you and I will regret it
懷疑下次再見已七十歲
I doubt we'll meet again until we're seventy
遺留被你我放棄的情趣
Leaving behind the hobbies you and I gave up
斷線風箏散失風裏
Broken-string kites are lost in the wind
軌跡改變哪有錯或對
What's wrong or right about changing trajectories?
從前讓我進占你生命裏
You used to let me into your life
來年自會各有各的伴侶
Next year, each of us will have our own partners
離離合合多麼瑣碎
Partings and reunions are so trivial
誰亦向前看 誰也難向後退
We are both looking ahead, and it's hard for either of us to step back
突然希望想抱住你不放
Suddenly I wish I could hold you and never let go
但是靠這一雙手怎可抵擋 人潮浩瀚
But how can these two hands resist the vast crowds?
講再會太多 有幾多再會
Too many farewells, how many more farewells
密友幾多可挽回
How many close friends can be saved?
時間不到你我後悔
Before time runs out, you and I will regret it
懷疑下次再見已七十歲
I doubt we'll meet again until we're seventy
遺留被你我放棄的情趣
Leaving behind the hobbies you and I gave up
斷線風箏散失風裏
Broken-string kites are lost in the wind
軌跡改變哪有錯或對
What's wrong or right about changing trajectories?
從前讓我進占你生命裏
You used to let me into your life
來年自會各有各的伴侶
Next year, each of us will have our own partners
離離合合多麼瑣碎
Partings and reunions are so trivial
誰亦向前看 誰也難向後退
We are both looking ahead, and it's hard for either of us to step back
懷疑下次再見已七十歲
I doubt we'll meet again until we're seventy
遺留被你我 放棄的情趣
Leaving behind the hobbies you and I gave up
斷線風箏散失風裏
Broken-string kites are lost in the wind
大家都變了哪可追
We've all changed, so what's the point?
情份沒法永遠也痛握手裏
Affection can't last forever, it hurts to hold it in my hands
來年自會各有各的伴侶
Next year, each of us will have our own partners
懷念盛夏多少根據
How much does summer nostalgia really matter?
時代向前去 時間難往後退
Time moves forward, it's hard to turn back
最好忍到眼淚
I'd better hold back the tears
Woo
Woo





Autoren: Lin Xi, Yang Zhen Bang


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.