Leo Ku - 人生有幾多個十年 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

人生有幾多個十年 - 古巨基Übersetzung ins Englische




人生有幾多個十年
How Many Decades in a Lifetime
L O V E
L O V E
L 在你十歲登上朗誦臺朗誦
L In your teens, you spoke on stage
O 但我未結識你沒法作觀眾
O But I hadn't met you to witness your speech
直發孖辮得四尺高 舊照片裏露笑容
Straight-haired, pigtailed, four feet tall, your photo shows laughter
V 在你廿歲鐘愛戲劇和舞蹈
V In your twenties, you cherished theatrics and dance
E 動作扮相優美沒法看得到
E Your graceful moves, I missed them all
直至雙方因愛結識 令我生命這麼好
Until we both found love and my life became so beautiful
讓我生命線 在你命裏相交多十年
Let my lifeline cross your path for a decade more
白了的黑發 讓我為你去親手紮辮
Your hair, turned white, I will braid it gently
慢了點遇見 尚有運氣去親身發現
A late encounter, but I am fortunate to be by your side
有日眼花 有日氣喘
One day my eyes will blur, and my breath will grow weak
時間走了 我亦鐘愛 你娃娃的臉
Time passes, but I still cherish your youthful face
在五十歲跟你再扮成細路 (分一杯雪糕)
At fifty, we will act like children again (sharing an ice cream)
在八十歲跟你大跳土風舞
At eighty, we will dance to traditional music
綠野仙蹤跟你細數 食爆穀渡過清早
In a wonderland, we will recount our memories, munching popcorn
讓我生命線 在你命裏相交多十年
Let my lifeline cross your path for a decade more
白了的黑發 讓我為你去親手紮辮
Your hair, turned white, I will braid it gently
上半生未見 在你六歲我怎麼發現
In an earlier chapter, how could I have known you at the age of six?
你在那邊 我在這邊 誰會想到我們喜宴
You were on one side, I was on the other, who could have foreseen our wedding feast?
L O V E
L O V E
讓我生命線 在你命裏相交多十年
Let my lifeline cross your path for a decade more
白了的黑發 讓我為你去親手紮辮
Your hair, turned white, I will braid it gently
上半生未見 在你六歲我怎麼發現
In an earlier chapter, how could I have known you at the age of six?
你在那邊 我在這邊 誰會想到我們喜宴
You were on one side, I was on the other, who could have foreseen our wedding feast?
L dadidadi...
L dadidadi...
O dadidadi...
O dadidadi...
V dadidadi...
V dadidadi...
E dadadada...
E dadadada...





Autoren: Kin Cheung Pong, Zhao Wei Li


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.