古巨基 - 告別我的戀人們 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

告別我的戀人們 - 古巨基Übersetzung ins Deutsche




告別我的戀人們
Abschied von meinen Geliebten
告別我的戀人們 誰沒有得到更多
Abschied von meinen Geliebten, wer hat nicht mehr erhalten
錯誤錯得可玩味 未留下也算好結果
Fehler, die fehlerhaft sind, doch zu schätzen, kein schlechtes Ergebnis
擦亮你的也擦傷我 難捱亦值得被慶賀
Polierst du dich, verletzt du mich, doch es lohnt sich zu feiern
忍痛著切磋 只貪求下個 更好過
Lehren mit Schmerzen, nur um das Nächste besser zu machen
總會復元吧 痛快得快樂嗎
Wird es heilen, war es das wert, so glücklich zu sein?
曾經風吹雨打 才對得住炎夏
Stürme und Regen erduldet, nur um den Sommer zu verdienen
要是從未傷心到害怕
Wenn wir nie verletzt waren, nie Angst hatten
沒有承受過多少牽掛
Nie so viel getragen haben
又怎證實感情開過花
Wie könnt ich beweisen, dass Liebe geblüht hat?
又怎容納下個她
Wie Platz machen für die Nächste?
早已復元吧 會愛得更易嗎
Ist es schon verheilt, wird Liebe leichter sein?
還枯萎幾紮花 才愛出一個家
Wie viele Blumen welken, bis ein Zuhause entsteht
學習成熟也因天真過
Reifen durch Naivität
樂與苦 同樣無價
Freude wie Schmerz, beide unbezahlbar
我們也應感激這些 愛的代價
Dankbar sein für den Preis der Liebe
偶遇我的戀人們 誰情願被不斷替換
Begegnung mit meinen Geliebten, wer möchte ständig ersetzt werden?
堅拒被割損 怎可磨合到 那一半
Widersteh dem Schmerz, wie soll so Verschmelzung gelingen?
總會復元吧 痛快得快樂嗎
Wird es heilen, war es das wert, so glücklich zu sein?
曾經風吹雨打 才對得住炎夏
Stürme und Regen erduldet, nur um den Sommer zu verdienen
要是從未傷心到害怕
Wenn wir nie verletzt waren, nie Angst hatten
沒有承受過多少牽掛
Nie so viel getragen haben
又怎證實感情開過花
Wie könnt ich beweisen, dass Liebe geblüht hat?
又怎容納下個她
Wie Platz machen für die Nächste?
回望初戀為何未殺出血路
Rückblick: Warum hat die erste Liebe nicht gesiegt?
才能體會到
Erst dann versteh ich
愛只懂容納愛 說永恆還太早
Liebe kennt nur Liebe, von Ewigkeit zu früh
早已復元吧 會愛得更易嗎
Ist es schon verheilt, wird Liebe leichter sein?
留低多少個疤 才愛出一個家
Wie viele Narben bleiben, bis ein Zuhause entsteht
學習成熟也因天真過
Reifen durch Naivität
樂與苦 同樣無價
Freude wie Schmerz, beide unbezahlbar
往日年少怎欣賞那首 愛的代價
Jugendlich verstand ich den Preis der Liebe nicht
告別我的戀人們 其實你聽得到嗎
Abschied von meinen Geliebten, hörst du mich wirklich?





Autoren: Chan Fai Young, Leung Wai Man


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.