古巨基 - 天才與白痴 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

天才與白痴 - 古巨基Übersetzung ins Deutsche




天才與白痴
Genie und Idiot
才女收鮮花一般較多
Kluge Mädchen kriegen mehr Blumen
失蹤光陰一般較多 藉口都更多
Verlorene Zeit ist meist mehr, Ausreden sind mehr
傻更更當然肯聽你講
Dumme natürlich hören dir zu
這些散餐根據你講
Diese Gelegenheiten nach deiner Erzählung
當然得我 熱情過拍拖
Natürlich bin ich da, leidenschaftlicher als Beziehung
寂寞地開心著魔 尚且肯欺騙著我
Einsam glücklich, besessen, dennoch betrügst du mich
而高手的你 尚有伴侶 可以無限拖
Und du als Profi hast noch Partner, die endlos warten
榮譽都歸於我 高於一切 平淡拍拖
Ruhm gehört mir, über allem, langweilige Beziehung
這個白痴 為了陪你活一次
Dieser Idiot, lebt nur um dir nah zu sein
沒智商 得個癡 時常被騙極容易
Ohne Verstand, nur Verrücktheit, leicht zu betrügen
誰若有日你鍾意 心計令我詐不知
Falls du mich eines Tages magst, durchschau ich dein Spiel nicht
然後最終 眼看然後你都未曾在意
Am Ende seh ich, dass es dir nie wirklich wichtig war
這個白痴 受你蒙騙亦可以
Dieser Idiot, lässt sich von dir täuschen
受你點 給你指 到最終的那時
Folgt deinen Befehlen, bis zur letzten Sekunde
事已至此 誰會最易 逼你成熟
Jetzt ist es soweit, wer zwingt dich endlich
開口講愛原意 Wooh
Zu sagen, dass Liebe echt war? Wooh
其實詐蠢 全為你付出的機智
Dieser „Dummheit“ war meine kluge Entscheidung
傻更更一般聽你說起
Dumme hören dir immer zu
一堆一堆關於我的 是非彷似真
Über mich Lügen, die wie Wahrheit klingen
無端端講起因此你說
Plötzlich sagst du deshalb
彼此空間不可太少
„Wir brauchen mehr Freiraum“
因此所以未來難貼身
Darum kann ich nie ganz nah sein
樣貌是七分認真 但得到一個別吻
Sieben Teile Ernst, doch nur ein Abschiedskuss
還得到口訊在掛念我使我還著緊
Doch eine Nachricht, dass du mich vermisst, hält mich gefangen
毋負高手的你出手傷我還是快感
Dem Profi sei Dank, mich zu verletzen macht dich high
這個白痴 為了陪你活一次
Dieser Idiot, lebt nur um dir nah zu sein
沒智商 得個癡 時常被騙極容易
Ohne Verstand, nur Verrücktheit, leicht zu betrügen
誰若有日你鍾意 心計令我詐不知
Falls du mich eines Tages magst, durchschau ich dein Spiel nicht
然後最終 眼看然後你都未曾在意
Am Ende seh ich, dass es dir nie wirklich wichtig war
這個白痴 受你蒙騙亦可以
Dieser Idiot, lässt sich von dir täuschen
受你點 給你指 到最終的那時
Folgt deinen Befehlen, bis zur letzten Sekunde
事已至此 誰會最易 逼你成熟
Jetzt ist es soweit, wer zwingt dich endlich
開口講愛原意 Wooh.
Zu sagen, dass Liebe echt war? Wooh.
其實詐蠢 全為你付出的機智
Dieser „Dummheit“ war meine kluge Entscheidung
這個白痴 為了陪你活一次
Dieser Idiot, lebt nur um dir nah zu sein
沒智商 得個癡 時常被騙極容易
Ohne Verstand, nur Verrücktheit, leicht zu betrügen
誰若有日你鍾意 心計令我詐不知
Falls du mich eines Tages magst, durchschau ich dein Spiel nicht
然後最終 眼看然後你都未曾在意
Am Ende seh ich, dass es dir nie wirklich wichtig war
這個白痴 受你蒙騙亦可以
Dieser Idiot, lässt sich von dir täuschen
受你點 給你指 到最終的那時
Folgt deinen Befehlen, bis zur letzten Sekunde
事已至此 誰會最易 逼你成熟
Jetzt ist es soweit, wer zwingt dich endlich
然後承認愛意 Wooh...
Zuzugeben, was Liebe ist? Wooh...
其實詐蠢 全為你付出的機智
Dieser „Dummheit“ war meine kluge Entscheidung





Autoren: Chenug Gai Tim, Cheung Gai Tim


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.