明星 - 古巨基Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
很遙遠
很遙遠
陪同父母觀星去
Так
давно,
так
давно,
с
родителями
смотрел
на
звезды,
哦
星
就似燈泡懸掛
О,
звезды,
словно
лампочки
висят,
渺小的懸掛
凝結
又融化
Крошечные,
висят,
застывают
и
тают,
在那銀幕裡似白沙
На
том
экране,
словно
белый
песок.
而那夜裡的我仍然細個
А
в
ту
ночь
я
был
еще
совсем
маленьким,
隨時起歌
明星中的可想起我
Всегда
готов
был
запеть,
звезды,
помните
ли
вы
меня?
星夜星塵
然後到摘星
到聽風的歌
Звездная
ночь,
звездная
пыль,
а
потом
– срывать
звезды,
слушать
песни
ветра.
隨星星閃過
流行曲中擔當主角往往太多
Со
вспышками
звезд,
в
поп-музыке
главных
героев
всегда
так
много,
大概因它雖小畢竟總見過
今夜星河
Наверное,
потому,
что
хоть
они
и
малы,
но
все
же
видны.
Сегодняшняя
звездная
река,
留下霎時星火
直到密雲飄過
Оставляет
мгновенные
искры,
пока
не
наплывут
густые
облака.
哦
星
在半空中懸掛
О,
звезды,
висят
в
поднебовье,
遠古中懸掛
旁邊
是人馬
Висят
с
древних
времен,
рядом
– Стрелец,
在我的望遠鏡如畫
В
моем
телескопе
– как
картина.
而已大個的我現已愛上
橫蠻的她
А
я,
повзрослев,
теперь
люблю
тебя,
упрямую,
常為了小東西吵架
Мы
часто
ссоримся
из-за
мелочей.
今夜星夏
離別了煩囂
去賞星好嗎
Звездное
лето
этой
ночи,
оставим
суету,
пойдем
смотреть
на
звезды,
хорошо?
土星閃一下
人們經已幾千千億個剎那
Сатурн
мерцает,
люди
уже
пережили
тысячи
миллиардов
мгновений,
大概這麼這麼講她肯軟化
很大
很大
Наверное,
если
я
так
скажу,
ты
смягчишься.
Большая,
большая,
誰尚要摘星星
人始終也不化
Кому
еще
нужны
звезды,
люди
все
равно
не
меняются.
很遙遠
很遙遠
Так
далеко,
так
далеко,
銀河幻化
誰發覺
變化
Млечный
Путь
преображается,
кто
заметил
перемены?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Xi Lin, Robert Lay, Song De Lei, Tian Ce
Album
星戰
Veröffentlichungsdatum
01-08-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.