心愿 - 古璇Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同名歌曲《心愿》粤语版
Кантонская
версия
песни
«Желание»
с
тем
же
названием
此刻我轻轻倾诉打开心窗
В
этот
момент
я
тихонько
открываю
окно
своего
сердца,
人虔诚心内满是期望(满是期望)
Люди
благочестивы,
а
сердца
их
полны
надежды
(полны
надежды).
此刻看天空海阔打开心窗
В
этот
момент
смотрю
на
бескрайнее
небо
и
море,
открывая
окно
своего
сердца,
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
Чувства
переполняют,
а
сердце
словно
бурлящие
волны
(словно
бурлящие
волны).
远看烽烟消尽
Смотрю
вдаль,
как
рассеивается
дым
сигнальных
огней,
用力量用热血破阵寒
С
силой,
с
горячей
кровью
прорвусь
сквозь
холод,
再见了悲哀跟绝望
Прощай,
печаль
и
отчаяние,
再见了坎坷与风霜
Прощай,
невзгоды
и
испытания.
此刻我轻轻倾诉打开心窗
В
этот
момент
я
тихонько
открываю
окно
своего
сердца,
人虔诚心内满是期望(满是期望)
Люди
благочестивы,
а
сердца
их
полны
надежды
(полны
надежды).
此刻看天空海阔打开心窗
В
этот
момент
смотрю
на
бескрайнее
небо
и
море,
открывая
окно
своего
сердца,
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
Чувства
переполняют,
а
сердце
словно
бурлящие
волны
(словно
бурлящие
волны).
听我诉出心愿
Послушай,
как
я
высказываю
свое
желание,
让暴力让罪恶尽沦亡
Пусть
насилие,
пусть
зло
исчезнут
навсегда.
再见了兵凶跟祸害
Прощайте,
войны
и
бедствия,
再见了烽火与灾殃
Прощайте,
пожары
и
бедствия.
和平之风吹遍大地
Ветер
мира
веет
по
всей
земле,
四野也吐绿吐香
И
поля
зеленеют,
благоухают.
和平之声响彻大地
Голос
мира
звучит
по
всей
земле,
孕育出新的理想
Зарождая
новые
идеалы.
和平之光普照大地
Свет
мира
освещает
всю
землю,
凛凛正气大张
И
праведность
торжествует.
和平之歌飞遍大地
Песня
мира
разносится
по
всей
земле,
千山也在回响
И
горы
вторят
ей
эхом.
和平之风吹遍大地
Ветер
мира
веет
по
всей
земле,
四野也吐绿吐香
И
поля
зеленеют,
благоухают.
和平之声响彻大地
Голос
мира
звучит
по
всей
земле,
孕育出新的理想
Зарождая
новые
идеалы.
和平之光普照大地
Свет
мира
освещает
всю
землю,
凛凛正气大张
И
праведность
торжествует.
和平之歌飞遍大地
Песня
мира
разносится
по
всей
земле,
千山也在回响
И
горы
вторят
ей
эхом.
此刻我轻轻倾诉打开心窗
В
этот
момент
я
тихонько
открываю
окно
своего
сердца,
人虔诚心内满是期望(满是期望)
Люди
благочестивы,
а
сердца
их
полны
надежды
(полны
надежды).
此刻看天空海阔打开心窗
В
этот
момент
смотрю
на
бескрайнее
небо
и
море,
открывая
окно
своего
сердца,
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
Чувства
переполняют,
а
сердце
словно
бурлящие
волны
(словно
бурлящие
волны).
远看烽烟消尽
Смотрю
вдаль,
как
рассеивается
дым
сигнальных
огней,
用力量用热血破阵寒
С
силой,
с
горячей
кровью
прорвусь
сквозь
холод,
再见了悲哀跟绝望
Прощай,
печаль
и
отчаяние,
再见了坎坷与风霜
Прощай,
невзгоды
и
испытания.
此刻我轻轻倾诉打开心窗
В
этот
момент
я
тихонько
открываю
окно
своего
сердца,
人虔诚心内满是期望(满是期望)
Люди
благочестивы,
а
сердца
их
полны
надежды
(полны
надежды).
此刻看天空海阔打开心窗
В
этот
момент
смотрю
на
бескрайнее
небо
и
море,
открывая
окно
своего
сердца,
情融融心内似是腾浪(似是腾浪)
Чувства
переполняют,
а
сердце
словно
бурлящие
волны
(словно
бурлящие
волны).
听我诉出心愿
Послушай,
как
я
высказываю
свое
желание,
让暴力让罪恶尽沦亡
Пусть
насилие,
пусть
зло
исчезнут
навсегда.
再见了兵凶跟祸害
Прощайте,
войны
и
бедствия,
再见了烽火与灾殃
Прощайте,
пожары
и
бедствия.
和平之风吹遍大地
Ветер
мира
веет
по
всей
земле,
四野也吐绿吐香
И
поля
зеленеют,
благоухают.
和平之声响彻大地
Голос
мира
звучит
по
всей
земле,
孕育出新的理想
Зарождая
новые
идеалы.
和平之光普照大地
Свет
мира
освещает
всю
землю,
凛凛正气大张
И
праведность
торжествует.
和平之歌飞遍大地
Песня
мира
разносится
по
всей
земле,
千山也在回响
И
горы
вторят
ей
эхом.
和平之风吹遍大地
Ветер
мира
веет
по
всей
земле,
四野也吐绿吐香
И
поля
зеленеют,
благоухают.
和平之声响彻大地
Голос
мира
звучит
по
всей
земле,
孕育出新的理想
Зарождая
новые
идеалы.
和平之光普照大地
Свет
мира
освещает
всю
землю,
凛凛正气大张
И
праведность
торжествует.
和平之歌飞遍大地
Песня
мира
разносится
по
всей
земле,
千山也在回~~响
И
горы
вторят
ей
э~~хом.
◎我为老歌狂◎
◎Я
за
старые
песни◎
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.