吉岡亜衣加 - 天葉 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

天葉 - 吉岡亜衣加Übersetzung ins Englische




天葉
Tenba
ハル... ハル... ハル... 春、麗ら
Spring... Spring... Spring, fair
空の色 感じる
I sense the color of the sky
花の匂い やさしく
The scent of flowers is gentle
誰かが 呼ぶ声 近づく
Somebody's calling voice draws near
舞い降りた 恵みに
To the blessings that descend
てんとう虫、徒(イタズラ)
Ladybug, tricksy
遊べよ 遊べ 笑顔咲く
Play, play, let the smiles bloom
あたたかい 光の中で
In the warm sunlight
ゆっくりと 目を覚ます
I slowly open my eyes
季節 運ぶ風 吹いたなら
When the wind carrying the season blows
両手広げ ハル... ハル... ハル... 春、抱き締めて
Spread my arms wide Spring... Spring... Spring, embrace the spring
幸せが 生まれた
Happiness is born
あなたのもと 届くの
It reaches you
明日が呼ぶ声 近づく
Tomorrow's calling voice draws near
やわらかに ほら時の中で
Gently, you see, in the moment
芽吹く謌 こだまする
The budding song echoes
祈り編むように 待ちわびた今を
Waiting for this moment as I weave prayers
全部 ハル... ハル... ハル... 春、抱き締めて
All Spring... Spring... Spring, embrace the spring
囃子の音が今年もまた
The sound of the festival comes every year
ひとつの季節を巡らす
Circling through a season
聞こえてくる大間の響きに
The echo of the main beat rings out
心は優しく花笑む
My heart blooms gently with flowers
あたたかい 光の中で
In the warm sunlight
ゆっくりと目を覚ます
I slowly open my eyes
揺れる景色 鮮やかなまま
The swaying scenery is still vivid
両手広げ 受け止めて
Spread my arms wide and accept it
ハル... ハル... ハル... 春、麗ら
Spring... Spring... Spring, fair
ハル... ハル... ハル... 春、麗ら
Spring... Spring... Spring, fair
ハル... ハル... 春、抱き締めて
Spring... Spring, embrace the spring





Autoren: 吉岡亜衣加


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.