吳業坤 - Fireworks Afar - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fireworks Afar - 吳業坤Übersetzung ins Russische




Fireworks Afar
Фейерверк вдали
踱步在熱鬧的街角 我獨個陶醉聽唱片
Брожу по шумному переулку, один наслаждаюсь пластинкой
不要問我路線 不理致命來電 (hey-yeah)
Не спрашивай маршрут, игнорирую звонки (хей-да)
累就坐在陌生小店 埋頭一個吃冷麪
Устал - сижу в незнакомой закусочной, ем холодную лапшу
胡亂叫 別理 售價 喜愛隨便
Закажу что вздумается, не глядя на ценник
看穿所有煩擾 自然有半邊天
Прозрев все тревоги, обретаю душевный покой
糊塗賬都一笑置之
Запутанные счёта растворяю в улыбке
喧囂惡語 淨是名詞
Крикливые ругательства - лишь пустые слова
四處飄在漫長夜晚
Разлетающиеся в долгой ночи
欠意義蒸發有定時
Бессмыслица испарится в срок
年月過就發現我的寫意
Годы открыли мне простую отраду
是迎着無謂不堪句子 不作反思
Встречать абсурдные колкости без размышлений
仇和怨都不了了之
Вражду и обиды отпускаю
遠遠的拋上了月兒
Забрасывая к самой луне
流入繁星四散 不需探知
Пусть растают в звёздах, не ищи смысла
留半分鐘欣賞遠處煙火
Выдели полминуты на дальний фейерверк
並無重要事
В этом нет важности
自在地就在車廂裏 我坐與站也暢快的
В вагоне метро сижу и стою без забот
早鍛練過耐性 不再過度尋覓 (hey-yeah)
Приобрёл терпение, прекратил поиски (хей-да)
喜歡這一個角色不需很費力
Люблю эту роль - не нужно стараться
無謂每步也力拼喜愛沉寂
Не гнаться за победой, ценя тишину
也許不算年輕 自然會更清醒
Возраст приносит трезвость мысли
糊塗賬都一笑置之
Запутанные счёта растворяю в улыбке
喧囂惡語淨是名詞
Крикливые ругательства - лишь пустые слова
四處飄在漫長夜晚
Разлетающиеся в долгой ночи
欠意義蒸發有定時
Бессмыслица испарится в срок
年月過就發現我的寫意
Годы открыли мне простую отраду
是迎着無謂不堪句子 不作反思
Встречать абсурдные колкости без размышлений
仇和怨都不了了之
Вражду и обиды отпускаю
遠遠的拋上了月兒
Забрасывая к самой луне
流入繁星四散 不需探知
Пусть растают в звёздах, не ищи смысла
留半分鐘欣賞遠處煙火
Выдели полминуты на дальний фейерверк
並無重要事
В этом нет важности
有或無也就隨緣 別眷戀
Быть или не быть - как судьба распорядится
我在城市內盤旋 聽煙火這樣遠
Брожу по городу, слушая дальние вспышки
美好的已在我心裏邊運轉
Всё прекрасное уже живёт в моём сердце
如何錯都一笑置之
Любые ошибки растворяю в улыбке
風吹雪降亦是平時
Вьюга и снегопад - обычное дело
四處走在漫長夜晚
Скитаясь долгими ночами
有這樣都有那樣時
Всему своё время и срок
年月過就發現我的寫意
Годы открыли мне простую отраду
是遊歷時日 穿好襯衣 寫半首詩
Путешествовать, надев рубашку, сочиняя строки
如何對都不了了之
Правильность поступков отпускаю
遠遠的拋上了月兒
Забрасывая к самой луне
流入繁星四散不需探知
Пусть растают в звёздах, не ищи смысла
留半分鐘欣賞遠處煙火
Выдели полминуты на дальний фейерверк
閃過歲月時我們不經意
Мерцая над годами, мы не замечаем
成長了 舒坦了 化開了 舊人舊故事
Как выросли, успокоились, отпустили прошлое





Autoren: Anonymous


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.