Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大人的游戏(粤)
Игры
взрослых
(кантонский
диалект)
请覆我好吗回复往日闲话
Ответь
мне,
прошу,
как
в
былые
дни.
请不要因贪玩制造牵挂
Не
играй
чувствами,
не
мучай
меня.
难道当不再有牙
Неужели
лишь
без
зубов,
至想接鲜花
Захочется
свежих
цветов?
但这小玩意得吗
Но
нужна
ли
эта
безделушка?
相恋也当玩其实也很简单
Любовь
как
игра
— все
так
просто,
кажется.
天荒与地老就靠赌赢天有眼
Вечность
с
тобой
— ставка
на
милость
небес.
如若更贪玩
Если
хочешь
играть
дальше,
就别离为了玩得太惯
Не
бросай,
привыкнув
к
забаве.
要突破要有突破
Нужен
прорыв,
нужен
рывок,
要世界擦枪走火
Чтобы
мир
запылал.
最有权力那些人宁愿玩人
Властители
мира
играют
людьми.
问谁避过
Кто
сможет
укрыться?
大游戏一玩会令世间流离
Эта
игра
обращает
мир
в
хаос.
钱财物欲油田及宗教
Деньги,
желания,
нефть
и
религия
—
谁又碰得起
Кто
может
это
выдержать?
笑爱情没法与它相比
Смешно,
любовь
не
сравнится
с
этим.
比恋爱来得轰烈有味
Ярче
и
вкуснее
любви.
宁愿小一点志气
Пусть
амбиций
будет
меньше,
请宽恕好吗无谓勇于吵架
Прости
меня,
прошу,
не
стоит
ругаться.
只需要大家读过新闻都会化
Достаточно
почитать
новости,
чтобы
понять.
情没有输家
В
любви
нет
проигравших,
但地球大战什么都会炸
Но
в
мировой
войне
все
будет
разрушено.
要突破要有突破
Нужен
прорыв,
нужен
рывок,
要世界擦枪走火
Чтобы
мир
запылал.
最有权力那些人宁愿玩人
Властители
мира
играют
людьми.
问谁避过
Кто
сможет
укрыться?
大游戏一玩会令世间流离
Эта
игра
обращает
мир
в
хаос.
钱财物欲油田及宗教
Деньги,
желания,
нефть
и
религия
—
谁又碰得起
Кто
может
это
выдержать?
笑爱情没法与它相比
Смешно,
любовь
не
сравнится
с
этим.
比恋爱来得轰烈有味
Ярче
и
вкуснее
любви.
宁愿小一点志气
Пусть
амбиций
будет
меньше,
有时玩意疯狂绝对很可怕
Иногда
безумные
игры
ужасают.
爱情大概适宜奉上嘴巴
Любовь,
пожалуй,
лучше
выражать
словами.
大游戏一玩会令世间流离
Эта
игра
обращает
мир
в
хаос.
钱财物欲油田及宗教
Деньги,
желания,
нефть
и
религия
—
谁又碰得起
Кто
может
это
выдержать?
笑爱情没法与它相比
Смешно,
любовь
не
сравнится
с
этим.
比恋爱来得轰烈有味
Ярче
и
вкуснее
любви.
宁愿小一点志气
Пусть
амбиций
будет
меньше,
只想爱你
Я
просто
хочу
любить
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.