Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Wanderer In The Sleeping City
Странник в спящем городе
Walking
at
the
break
of
dawn
Иду
на
рассвете,
Everything
is
boarded
up
Всё
заколочено
вокруг.
I
remember
that
boutique
Помню
я
тот
бутик,
And
that
theatrical
bookshop
И
театральный
книжный
уголок.
How
I
miss
that
old
cafe
Как
скучаю
по
старому
кафе,
And
the
corner
bakery
И
пекарне
на
углу.
Oh
you
should
have
seen
the
city
О,
тебе
бы
видеть
город,
Waking
up
to
yesterday
Просыпающийся
во
вчера.
Maybe
soon
the
world
will
understand
Может,
мир
скоро
поймёт,
That
we're
all
just
trying
to
do
the
best
we
can
Что
все
мы
просто
делаем,
что
можем.
Maybe
soon
the
world
will
finally
wake
Может,
мир
наконец
проснётся,
From
the
nightmare
that
we
take
for
being
awake
От
кошмара,
принятого
за
явь.
Turn
the
corner
up
the
hill
За
поворот,
вверх
по
холму,
Got
a
lotta
time
to
kill
Времени
убить
- куча.
And
from
up
here
I
can
see
the
city
lights
И
отсюда
вижу
огни
города,
And
still
believe
И
всё
ещё
верю,
In
what
I
see
В
то,
что
вижу.
Maybe
soon
the
world
will
understand
Может,
мир
скоро
поймёт,
That
we're
all
just
trying
to
do
the
best
we
can
Что
все
мы
просто
делаем,
что
можем.
Maybe
soon
the
world
will
finally
wake
Может,
мир
наконец
проснётся,
From
the
nightmare
that
we
take
for
being
awake
От
кошмара,
принятого
за
явь.
Turn
the
corner
up
the
hill
За
поворот,
вверх
по
холму,
Got
a
lotta
time
to
kill
Времени
убить
- куча.
And
from
up
here
I
can
see
the
city
lights
И
отсюда
вижу
огни
города,
And
still
believe
И
всё
ещё
верю,
In
what
I
see
В
то,
что
вижу.
Walking
at
the
break
of
dawn
Иду
на
рассвете,
Everything
is
boarded
up
Всё
заколочено
вокруг.
I
remember
that
boutique
and
Помню
я
тот
бутик
и
That
theatrical
bookshop
Театральный
книжный
уголок.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rufus Wainwright, Qing Feng Wu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.