呂建中 - 嵐 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

- 呂建中Übersetzung ins Russische




Шторм
還記得那夜 青春最初一頁 眼前的世界 看起來快毀滅
Помню ту ночь, первую страницу нашей юности, мир вокруг казался на грани разрушения.
你在我身邊 看著屋簷 像末日的雨天
Ты была рядом со мной, смотрела на карниз крыши, как в дождливый день конца света.
倘若雨大一些 是否靠近一點 你沒有察覺 心跳特別強烈
Если бы дождь был сильнее, приблизилась бы ты ко мне? Ты не заметила, как сильно билось моё сердце.
颱風把沉默 吹襲了一整夜
Тайфун обрушил молчание на всю ночь.
明明有感覺 可惜時間 溜出了我指尖
Я чувствовал это, но, к сожалению, время ускользнуло сквозь мои пальцы.
回頭只看得見 滿地回憶的碎片
Оглядываясь назад, я вижу лишь разбросанные осколки воспоминаний.
答案一直到今天 才在我心中浮現 愛情曾出現
Ответ пришел ко мне только сегодня: любовь была здесь.
那一瞬間 我們都沒發現
В тот момент мы оба этого не заметили.
那雨勢一直到今天 還下在我心裡面 淋濕了雙眼
Этот ливень и по сей день идет в моем сердце, застилая мне глаза слезами.
事過境遷 才清晰地看見 你的臉
Время прошло, и только теперь я ясно вижу твое лицо.
後來那幾年 當然也有雨天 我開始學會 等雨後的晴天
В последующие годы, конечно, тоже были дожди, но я научился ждать ясного неба после дождя.
誰在我身邊 渡過長夜 任雨點再傾瀉
Кто-то был рядом со мной, пережидая долгую ночь, позволяя дождю литься.
卻再也找不回 當時心動感覺 你是否偶爾 像我靜靜懷念
Но я больше никогда не испытывал того волнения в сердце. Думаешь ли ты иногда, как и я, тихо вспоминая о том времени?
嵐一樣的愛 傾盆的那一年
Любовь, как шторм, обрушилась в тот год.
如果那場雨 再度襲捲 重新再淋一遍
Если бы тот дождь снова хлынул, если бы я снова промок под ним,
我一定抱住你 絕對不讓你走遠
Я бы обязательно обнял тебя и не отпустил бы никуда.





Autoren: Chen Xin Yan, Lu Jian Zhong


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.