執法者 - 呂方Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰做惡評
誰頌美名
誰又會明白我為誰獻命
Кто
злословит,
кто
хвалит,
кто
поймет,
ради
кого
я
жизнь
отдам?
誰在奮鳴
誰為照明
誰為我停住腳靜聽心聲
Кто
зовет
меня,
кто
путь
освещает,
кто
готов
услышать
голос
мой?
將人生一分勁
都呈上沒餘剩
Все
силы
свои
тебе
отдаю
без
остатка,
誰願意真心看
真心的拼再做我公證
Кто
увидит
искренность
мою,
кто
оценит
старания,
кто
поддержит
справедливость
мою?
無論雨晴
無論贊評
還願意情共你立行法令
В
дождь
и
солнце,
в
похвале
и
критике,
готов
с
тобой,
любимая,
закон
установить.
懷著摯情
懷著至誠
燃亮我仁義勇寒夜照明
С
искренней
любовью,
с
преданностью,
освещаю
путь
свой
мужеством,
добром
и
честью
в
холодной
ночи.
將人生一分勁
都呈上沒餘剩
Все
силы
свои
тебе
отдаю
без
остатка,
誰願意真心看
真心的拼再做我公證
Кто
увидит
искренность
мою,
кто
оценит
старания,
кто
поддержит
справедливость
мою?
無論雨晴
無論贊評
還願意情共你立行法令
В
дождь
и
солнце,
в
похвале
и
критике,
готов
с
тобой,
любимая,
закон
установить.
懷著摯情
懷著至誠
燃亮我仁義勇寒夜照明
С
искренней
любовью,
с
преданностью,
освещаю
путь
свой
мужеством,
добром
и
честью
в
холодной
ночи.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
聽不到的說話
Veröffentlichungsdatum
01-07-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.