雲河 - 呂方Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
云河呀云河
Oh
Milky
Way,
Milky
Way
云河里有个我
There's
a
me
in
the
Milky
Way
随风飘过
Drifting
with
the
wind
从没有找到真正的我
Never
found
the
true
me
一片片白茫茫遥远的云河
Milky
Way,
a
distant
expanse
of
white
像雾般朦胧的掩住了我
Concealing
me
like
a
misty
shroud
我要随着微风飘出云河
I'll
drift
out
of
the
Milky
Way
with
the
breeze
勇敢的走出那空虚寂寞
Bravely
facing
the
emptiness
and
loneliness
云河呀云河
Oh
Milky
Way,
Milky
Way
云河里有个我
There's
a
me
in
the
Milky
Way
随风飘过
Drifting
with
the
wind
从没有找到真正的我
Never
found
the
true
me
一片片白茫茫遥远的云河
Milky
Way,
a
distant
expanse
of
white
像雾般朦胧的掩住了我
Concealing
me
like
a
misty
shroud
我要随着微风飘出云河
I'll
drift
out
of
the
Milky
Way
with
the
breeze
勇敢的走出那空虚寂寞
Bravely
facing
the
emptiness
and
loneliness
云河呀云河
Oh
Milky
Way,
Milky
Way
云河里有个我
There's
a
me
in
the
Milky
Way
随风飘过
Drifting
with
the
wind
从没有找到真正的我
Never
found
the
true
me
一片片白茫茫遥远的云河
Milky
Way,
a
distant
expanse
of
white
像雾般朦胧的掩住了我
Concealing
me
like
a
misty
shroud
我要随着微风飘出云河
I'll
drift
out
of
the
Milky
Way
with
the
breeze
勇敢的走出那空虚寂寞
Bravely
facing
the
emptiness
and
loneliness
一片片白茫茫遥远的云河
Milky
Way,
a
distant
expanse
of
white
像雾般朦胧的掩住了我
Concealing
me
like
a
misty
shroud
我要随着微风飘出云河
I'll
drift
out
of
the
Milky
Way
with
the
breeze
勇敢的走出那空虚寂寞
Bravely
facing
the
emptiness
and
loneliness
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jie Chang Liu
Album
非常老情歌
Veröffentlichungsdatum
01-11-1991
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.