告五人 - 披星戴月的想你 (電視版) - 電視劇「用九柑仔店」插曲 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




披星戴月的想你 (電視版) - 電視劇「用九柑仔店」插曲
Ich denke an dich unter Sternen und Mond (TV-Version) - Titellied aus dem TV-Drama „Yong-Jiu Grocery Store“
突如其來的美夢 是你離去時卷起的泡沫
Ein plötzlicher schöner Traum, ist der Schaum, den du beim Gehen aufgewirbelt hast
踢著石頭 默默的走
Tretend gegen Steine, schweigend gehe ich
公車從旁擦身而過
Der Bus fährt knapp an mir vorbei
突如其來的念頭 幻想化成流星的你我
Ein plötzlicher Gedanke, die Fantasie, dass du und ich zu Sternschnuppen werden
明亮的夜 漆黑的宇宙
Helle Nacht, pechschwarzes Universum
通通來自夜空
Alles kommt vom Nachthimmel
我會披星戴月的想你
Ich werde unter Sternen und Mond an dich denken
我會奮不顧身的前進
Ich werde waghalsig vorwärts gehen
遠方煙火越來越唏噓
Das Feuerwerk in der Ferne wird immer melancholischer
凝視前方身後的距離
Starre auf die Distanz zwischen vorn und hinten
Ha ah
Ha ah
Ha ah
順其自然的藉口 像森林般圍繞著你我
Die Ausrede, es dem Lauf der Dinge zu überlassen, umgibt dich und mich wie ein Wald
消極的笑著 痛快的哭
Pessimistisch lächeln, hemmungslos weinen
生命真的很難形容(哈 啊)
Das Leben ist wirklich schwer zu beschreiben (Ha ah)
順其自然地回答 (哈 啊) 你要喝咖啡還是泡茶 (哈 啊)
Antworte lässig (Ha ah), möchtest du Kaffee oder Tee aufbrühen? (Ha ah)
下班後你快樂的上哪
Wohin gehst du glücklich nach der Arbeit?
我是真的不想回答
Ich möchte wirklich nicht antworten
我會披星戴月的想你 (披星戴月的想你)
Ich werde unter Sternen und Mond an dich denken (Unter Sternen und Mond an dich denken)
我會奮不顧身的前進 (奮不顧身的前進)
Ich werde waghalsig vorwärts gehen (Waghalsig vorwärts gehen)
遠方煙火越來越唏噓 (方煙火越來越唏噓)
Das Feuerwerk in der Ferne wird immer melancholischer (Feuerwerk wird immer melancholischer)
凝視前方身後的距離
Starre auf die Distanz zwischen vorn und hinten
我會披星戴月的想你
Ich werde unter Sternen und Mond an dich denken
我會奮不顧身的前進 (奮不顧身的前進)
Ich werde waghalsig vorwärts gehen (Waghalsig vorwärts gehen)
遠方煙火越來越唏噓 (方煙火越來越唏噓)
Das Feuerwerk in der Ferne wird immer melancholischer (Feuerwerk wird immer melancholischer)
凝視前方身後的距離 (前方身後的距離)
Starre auf die Distanz zwischen vorn und hinten (Die Distanz zwischen vorn und hinten)





Autoren: Yan Shan Pan, Yun An Pan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.