Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zart
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Leise
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
hast
du
dich
gefreut?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
記得否
我為你唱的歌
Erinnerst
du
dich
an
das
Lied,
das
ich
für
dich
sang?
再次撥動琴弦聲已黯啞
Wenn
ich
wieder
die
Saiten
zupfe,
ist
der
Klang
schon
dumpf
野風啊
請別為我哭泣
Oh
wilder
Wind,
bitte
weine
nicht
um
mich
這樣的時節不適合哀愁的心情
Solch
eine
Zeit
passt
nicht
zu
einem
traurigen
Herzen
或許
年少輕狂已不復記憶
Vielleicht
ist
die
jugendliche
Tollheit
nicht
mehr
in
Erinnerung
青春只是發黃的書信
Die
Jugend
ist
nur
ein
vergilbter
Brief
終於顏色會慢慢褪去
Schließlich
werden
die
Farben
langsam
verblassen
我摘下一朵野菊送給你
Ich
pflückte
eine
wilde
Chrysantheme
und
gab
sie
dir
把長久的盼望全留給自己
Die
lange
Sehnsucht
behielt
ich
ganz
für
mich
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zart
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Leise
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
hast
du
dich
gefreut?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
要不要
再癡癡等著你
Soll
ich
noch
töricht
auf
dich
warten?
我想你早已忘記我們的約定
Ich
glaube,
du
hast
unsere
Verabredung
längst
vergessen
野風啊
請別為我嘆息
Oh
wilder
Wind,
bitte
seufze
nicht
um
mich
天上的烏雲總有一天會散去
Die
dunklen
Wolken
am
Himmel
werden
eines
Tages
vergehen
恐怕
不如我們所想像的
Ich
fürchte,
es
ist
nicht
so,
wie
wir
es
uns
vorstellen,
故事都有美麗的結局
dass
Geschichten
immer
ein
schönes
Ende
haben
常常是如此的不盡人意
Oft
ist
es
so
unbefriedigend
我摘下一朵野菊送給你
Ich
pflückte
eine
wilde
Chrysantheme
und
gab
sie
dir
把長久的盼望全留給自己
Die
lange
Sehnsucht
behielt
ich
ganz
für
mich
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zart
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Leise
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
hast
du
dich
gefreut?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
我摘下一朵野菊送給你
Ich
pflückte
eine
wilde
Chrysantheme
und
gab
sie
dir
把長久的盼望全留給自己
Die
lange
Sehnsucht
behielt
ich
ganz
für
mich
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zart
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Leise
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
hast
du
dich
gefreut?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zart
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Leise
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
hast
du
dich
gefreut?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
迎風搖曳嬌小美麗使我想起你
Im
Wind
wiegend,
zart
und
schön,
lässt
sie
mich
an
dich
denken
輕輕摘下送給了你你是否歡喜
Leise
pflückte
ich
sie
und
gab
sie
dir,
hast
du
dich
gefreut?
哈薩雅琪哈薩雅琪一朵小野菊
Hasayaqi,
Hasayaqi,
eine
kleine
wilde
Chrysantheme
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Zhou Chuan Xiong, 小 剛, 小 剛
Album
周傳雄音樂記事本精選
Veröffentlichungsdatum
08-01-2001
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.