密封罩 - 周國賢Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
叫過我數百次我也未懂反應
You've
called
my
name
a
hundred
times
but
I
never
reacted
摑了我數百下我也未叫暫停
You've
slapped
me
a
hundred
times,
but
I
never
asked
for
a
truce
從疲倦的冷眼凝望世間無情
With
tired
and
cold
eyes,
I
stare
at
the
heartlessness
of
the
world
尋找不到氣力嘆一聲
I
can't
find
the
strength
to
even
sigh
平伏情緒
默然承受宿命
Calming
my
emotions,
I
silently
accept
my
fate
入世是否必先要埋葬感性
Must
I
bury
all
my
emotions
before
entering
the
world?
懷疑淚腺
早已盡被割清
I
doubt
my
tear
ducts
have
long
been
cut
clean
連血液也漸冷
再毫無脈搏攀升
Even
my
blood
is
gradually
turning
cold,
and
my
pulse
is
no
longer
rising
我再也不會傷心
同時沒法再興奮
I
will
never
be
sad
again,
and
at
the
same
time
I
can't
be
excited
anymore
麻木到一邊干香檳一邊抽煙觀看地震
I
am
so
numb
that
I
can
drink
champagne
and
smoke
while
watching
an
earthquake
你別要難過
施捨一個憐憫
Don't
be
sad,
show
me
a
little
mercy
這種都算某樣抗體免疫痛楚天賜給我的護蔭
This
is
a
kind
of
antibody
that
God
has
given
me
to
protect
me
from
pain
試過理性細訴你卻未會動容
I
have
tried
to
reason
with
you
logically,
but
you
never
listen
更試過控訴卻欠缺目標觀眾
I've
tried
to
accuse
you,
but
there's
no
target
audience
橫豎大家也似
同漸變啞和聾
In
any
case,
we
both
seem
the
same,
gradually
becoming
mute
and
deaf
誰可管得我自閉家中
無病無痛
Who
cares
if
I
shut
myself
in
my
home,
sick
or
not
我再也不會傷心
同時沒法再興奮
I
will
never
be
sad
again,
and
at
the
same
time
I
can't
be
excited
anymore
麻木到一邊干香檳一邊抽煙觀看地震
I
am
so
numb
that
I
can
drink
champagne
and
smoke
while
watching
an
earthquake
你別要難過
施捨一個憐憫
Don't
be
sad,
show
me
a
little
mercy
這種都算某樣抗體免疫世間所有的愁困
This
is
a
kind
of
antibody
that
makes
me
immune
to
all
the
troubles
of
the
world
太懂得去抽身
如無事再覺吸引
I
know
how
to
detach
myself
too
well,
as
if
nothing
attracts
me
anymore
然後再默默地悼念着我軀殼內那靈魂
Then
I
silently
mourn
for
the
soul
within
my
body
下半生搬進
一個
巨型密封罩
I
will
spend
the
rest
of
my
life
in
a
giant
sealed
chamber
棲身凡塵
誰個錯用情感
等於犯禁
Inhabiting
the
mortal
world,
whoever
misuses
emotions
can
be
regarded
as
breaking
the
law
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Guo Xian Zhou, Yi Bang Lan
Album
College
Veröffentlichungsdatum
04-05-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.