周國賢 - 永遠太遠 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

永遠太遠 - 周國賢Übersetzung ins Englische




永遠太遠
Forever Too Far
最珍貴的一秒用心去剪裁
The most precious seconds are meticulously snipped
已失去的分秒從此不歸來
The lost seconds never return
錯失去跟所愛分享
Missing the chance to share with my love
分享心中的怨跟愛
Sharing my love and my pain
也許更多厄困遲早會趕來
Perhaps more adversity will soon arrive
究竟要怎施救來沖淡傷害
How can I possibly alleviate the pain?
再一塊花瓣打不開
Another flower petal withers
再一塊冰川跌深海
Another glacier plunges into the ocean
看生態每一天在變差
Every day, the environment worsens
會否太低估這代價
Might we be underestimating the consequences?
本應急速進化
We should be rapidly evolving
卻似每況越下
Yet it seems we're getting worse
天國將近了覺得嗎
The kingdom of heaven is approaching, don't you think?
我不要祇安守於被窩溫暖中
I don't want to just stay warm and safe in bed
我想勇敢一點將你緊緊抱擁
I want to be brave enough to hold you close
世間有很多我不懂
There's so much I don't understand about the world
不懂應怎減退悲痛
I don't know how to ease the sadness
也許要當翻江倒海發生一剎
Perhaps when a cataclysm strikes
人類才懂將彼此疆界去拋撇
Only then will humans finally learn to let go of their boundaries
夠鐘去醒一醒 聽地球哭泣聲
It's time to wake up and listen to the Earth crying
人類戰爭貨幣在帶領 被權力占領
Humanity is being led by war and money, and conquered by power
太多理想不履行等到幾時
When will we finally act on our ideals?
磁極也倒轉了南北會很遲
Even the magnetic poles are reversing, but it's happening too slowly
要講卻不敢去啓齒
I want to speak up, but I don't dare
好比長於心裡的刺
It's like a thorn in my heart
那天若果將降臨於這天下
If that day ever comes
能共你歸家那甚麼也不怕
If I can return home with you, then I fear nothing
抱緊我爸爸與媽媽
I'll hold my father and mother close
去觀看這終結飛花
And watch the flowers bloom in the final days
最可怕喪失機會說起
The most terrifying thing is to lose an opportunity to speak
訴出我畢生的日記
To express my deepest thoughts
把雙手緊抱你
I'll hold you close
暗暗作了預備
I'm silently preparing
將要感受末世凄美
To experience the tragic beauty of the end times
我不怕這軀體蒸發於災劫中
I'm not afraid of my body being vaporized in a disaster
我只怕這一生的記憶都化空
I'm afraid of losing all my memories
祇得你懂得我天空
Only you understand my sky
怎麼捨得這愛跟痛
How could I bear to lose this love and pain?
如別離的世界不比這更冰凍
Even a world without you wouldn't be this cold
那麼約好當星光璀璨再相碰
So let's promise to meet again when the stars shine brightly
從緊貼的身邊
From being so close
到宇宙的深淵
To the depths of the universe
還是覺得相隔著太遠
I still feel like it's too far





Autoren: Kwok Yin Chow


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.