赤城千葉 - 周國賢Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大雪飛紛
雙腳踏雪前行
Густой
снег
валит,
мои
ноги
ступают
по
снегу
вперёд,
狂風使我抖震
但我興奮
Свирепый
ветер
заставляет
меня
дрожать,
но
я
взволнован.
沿這雪場
的跌道去
找往日情人
Вдоль
заснеженного
склона
я
иду,
ищу
свою
бывшую
возлюбленную,
懷念往事片段
有幸有不幸
Вспоминая
фрагменты
прошлого,
счастливые
и
несчастные.
上野秋分
微風帶著你重臨
Уэно,
осеннее
равноденствие,
лёгкий
ветерок
принёс
тебя
обратно,
而你另有所愛
我頓失體溫
Но
ты
любишь
другого,
и
я
мгновенно
теряю
тепло.
血像紅葉
全城在滲
每滴眼淚
來相襯
Кровь,
как
багряные
листья,
пропитывает
весь
город,
каждая
слеза
вторит
этому,
赤城遍地
似預告中
秋祭的犧牲
Акаги,
покрытый
красным,
словно
предсказывает
жертву
осеннего
фестиваля.
也許不應該
只為昨天
放棄現在
Может
быть,
не
стоит
ради
вчерашнего
отказываться
от
настоящего,
未可記載
情人如歷史都刪改
Невозможно
записать,
возлюбленная,
как
история,
всё
стирается
и
меняется.
人大了不懂愛
誰會懂不愛
Взрослея,
я
не
понимаю
любовь,
кто
же
поймёт
отсутствие
любви?
開過的花
如城內舊照
Цветы,
что
цвели
когда-то,
как
старые
фотографии
в
городе,
當天戀過
今天已不再
То,
что
было
любовью
тогда,
сегодня
уже
нет.
夏至春分
如果散葉有靈魂
Летнее
и
весеннее
равноденствие,
если
у
опавших
листьев
есть
душа,
仍記著那一吻
記錄於海濱
Они
всё
ещё
помнят
тот
поцелуй,
запечатлённый
на
берегу
моря.
每段泥路
成為藥引
葬下片段藏黑暗
Каждая
тропинка
становится
лекарством,
хоронящим
фрагменты
прошлого
во
тьме,
百年過後
再盛放於
秋季的箱根
Спустя
сто
лет
снова
расцветёт
в
осеннем
Хаконе.
也許不應該
只為昨天
放棄現在
Может
быть,
не
стоит
ради
вчерашнего
отказываться
от
настоящего,
未可記載
情人隨歷史都刪改
Невозможно
записать,
возлюбленная,
как
история,
всё
стирается
и
меняется.
人大了不懂愛
誰會懂不愛
Взрослея,
я
не
понимаю
любовь,
кто
же
поймёт
отсутствие
любви?
開過的花
隨城內候鳥
Цветы,
что
цвели
когда-то,
словно
перелётные
птицы
в
городе,
當天相見
明日亦放開
Встретившись
сегодня,
завтра
мы
расстанемся.
放棄最愛
方懂得去愛
Отказавшись
от
самой
любимой,
начинаешь
понимать
любовь,
團聚為離開
冷冷暖暖
溫差不會變
Встреча
ради
расставания,
холод
и
тепло,
разница
температур
не
изменится,
秋雨春風
人隨葉落
哪管應不應該
Осенний
дождь,
весенний
ветер,
человек,
как
падающий
лист,
неважно,
стоит
ли,
не
стоит
ли.
也許不應該
只為昨天
放棄現在
Может
быть,
не
стоит
ради
вчерашнего
отказываться
от
настоящего,
萬千愛侶
全城被葉海覆蓋
Тысячи
влюблённых,
весь
город
покрыт
морем
листьев,
人若眼睛慷慨
能七色兼愛
Если
глаза
человека
щедры,
он
может
любить
все
семь
цветов
радуги,
一酌清酒
如情熱未冷
Глоток
саке,
словно
страсть
ещё
не
остыла,
當天戀過
今一笑掩蓋
То,
что
было
любовью
тогда,
сегодня
скрыто
улыбкой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bai Jian Liang, Guo Xian Zhou
Album
College
Veröffentlichungsdatum
04-05-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.