周國賢 - 離魂記 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

離魂記 - 周國賢Übersetzung ins Englische




離魂記
Separation
床邊 大家不知所措 似聽到了惡耗
At my bedside, everyone was at a loss, as if they had heard bad news.
病危的我 一刻見光 如雷似電
Me, on the verge of death, suddenly saw light, like a clap of thunder.
立即拋低軀殼 我掙出了靈魂 願有人 能傳話共你講
I immediately left my body, my soul struggling to escape. I wish someone could pass on my words to you.
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Let it go. Love is destined to make you live and die in this life.
緣來緣盡 那位又開始再等待
When缘来缘尽 comes, another will begin to wait again.
埋下昨天墓誌銘 下一位 總會跟著來 不放下不能愛
Bury the epitaph of yesterday. The next one will always follow. You cannot love without letting go.
人間 日子匆匆的過 你找到了情人
In the mortal realm, days pass by quickly. You found a lover,
但誰知道 他竟去把別個寵幸
But who would have known that he would favor someone else?
極不忍心的我 如常在夢裡 一再光臨 來傳話共你講
Unable to bear it, I often visit you in your dreams, to pass on my words to you.
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Let it go. Love is destined to make you live and die in this life.
緣來緣盡 那位又開始再等待
When缘来缘尽 comes, another will begin to wait again.
你沒發現 靈魂在你身邊 把你都覆蓋 不過外殼變塵埃
You haven't noticed that my soul is by your side, enveloping you. It's just that my body has turned to dust.
你應婚 再悔婚 輪流還清愛恨
You should marry, then regret it, and take turns paying off love and hate.
若然我有軀殼 你定會再屬於我
If I had a body, you would definitely be mine again.
要放得開 愛是註定這生 令你死去活來
Let it go. Love is destined to make you live and die in this life.
緣來緣盡 那位又開始再等待
When缘来缘尽 comes, another will begin to wait again.
陪伴那位直至死 才發現是錯愛 錯配的色彩
You stayed with him until death, only to realize that it was a mistake, a mismatched love.
要放得開 看著你在這生 為愛死去活來
Let it go. Watching you live and die for love in this life
你或有日白髮蒼老 亦會等待
One day you may have white hair, but you will still wait,
到下世再復來 人雖走 情都在 在星光繾綣間轉載
Until we meet again in the next life. People may be gone, but love remains, entwined in the starlight.





Autoren: Pak Kin Leung, Kwok Yin Chow


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.